Translation of "особенно" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "особенно" in a sentence and their hungarian translations:

особенно детям.

különösen a gyerekeknek!

особенно для меня.

különösen számomra.

особенно в обучении.

különösen az oktatásban.

Особенно диким животным.

Különösen a vadállatok iránt.

Сказать особенно нечего.

Nincs sok mondanivalóm.

- Нам понравилась еда, особенно рыба.
- Еда нам понравилась, особенно рыба.

- Tetszett az étel, kifejezetten a hal.
- Ízlett nekünk az étel, különösen a hal.

особенно в условиях демократии.

főleg a demokrácia terén.

Сегодня – особенно важный день.

A ma esti összejövetel különleges.

И сегодня особенно тяжело.

A mai éjszaka különösen mozgalmas.

особенно когда выносишь приговор.

különösen, mikor kihirdetjük az ítéletet.

Том не особенно толерантный.

Tom nem valami toleráns.

Коты особенно любят рыбу.

A macskák különösen imádják a halat.

Том не особенно плакал.

Tomi nem sírt annyit.

Сегодня не особенно жарко.

Ma különösebben nincs meleg.

особенно в лицевой части мозга.

különösen ezeken a prefrontális területeken.

Особенно порадовал Пол, вот он.

Nekem különösen Paul tetszik.

особенно в последние пять лет.

főleg az utóbbi években.

Это не казалось особенно революционным,

Nem volt különösen forradalmi,

Тому не особенно нравится Мэри.

Tom nem különösebben szereti Máriát.

Он особенно настоял на этом.

Különösen ragaszkodott ehhez.

Я люблю музыку, особенно рок.

- Imádom a zenét, főleg a rock-kot.
- Nagyon szeretem a zenét, különösképpen a rock-kot.

Боб особенно любит венгерский боб.

Bob különösen szereti a magyar babot.

Том был не особенно впечатлён.

Tom nem igazán volt lenyűgözve.

Никто ничего особенно не ждал.

- Senki nem várt el sokat.
- Nem remélt senki sem sokat.

Том мне не особенно нравится.

Nem kimondottan szeretem Tomit.

Я не особенно смотрю телевизор.

Igazából nem tévézem.

Мне не особенно нравится Бостон.

- Boston nem tetszik nekem különösen.
- Boston nekem nem tetszik különösen.
- Nekem nem tetszik Boston különösen.

особенно в первые годы в школе.

már kisiskolás koromban.

особенно среди больных раком темнокожих женщин.

különösen rákos néger nőknél.

Особенно в длинной траве. Полпути пройдено.

Különösen a magas fűben. Félúton.

Рыболовам особенно интересны приводящие мышцы, аддукторы,

A halászokat különösen

особенно к младшему персоналу и медсёстрам.

különösen a fiatalok és az ápolók iránt.

Становится холодней, особенно утром и вечером.

Hűvösebb lesz, különösen reggelenként és éjszakánként.

Ваше мнение мне не особенно важно.

Az Ön véleménye nem fontos a számomra.

Мне они никогда особенно не нравились.

Sosem kedveltem őket igazán.

Нам особенно не о чем разговаривать.

Igazából nincs miről beszélnünk.

И последнее преимущество, которое мне особенно близко, —

Végezetül, és számomra ez a legizgalmasabb,

особенно беженцев, ищущих помощи у наших границ,

főleg a menekültekét, akik segítségért jönnek hozzánk,

особенно когда те высказывались против установленных порядков.

főleg ha azok felszólaltak a status quo ellen.

Был ли 1988-й особенно плохим годом?

1988 különösen rossz év lett volna?

Он особенно не продвинулся с тех пор.

Ez óta nem sokat változott.

Мэри помешана на животных, особенно на белках.

Mari az állatok megszállottja, különösen a mókusoké.

За богато накрытым столом все особенно доброжелательны.

Gazdagon megterített asztalnál mindenki különösen kedves.

Мэри особенно понравились предложения Тома про белок.

Marinak különösen tetszettek Tom mókusokról szóló mondatai.

Том никогда особенно об этом не говорил.

Tom sosem beszélt sokat erről.

К сожалению, случайные связи, особенно в учебных заведениях,

Ám az alkalmi szex mozgatórugója, kiváltképp egyetemistáknál,

особенно глубокой фазы сна, которую я упоминал ранее.

különösen a mély fázis romlása, amiről már beszéltem.

особенно, если у нас нет возможности его контролировать.

Különösen, ha nem tudjuk szabályozni.

Но особенно интересно, когда мы начинаем сравнивать страны.

De a legjobb, ha országokat hasonlítunk össze.

Этот костюм не особенно хорошо сидит на Томе.

Ez a ruha nem áll túl jól Tominak.

Это особенно трудно для таких людей, как я.

Különösen nehéz az olyan embereknek, mint én.

Я никогда не был особенно силён в математике.

Sohasem volt különösebben erősségem a matematika.

У меня много родственников, особенно по материнской линии.

- Sok rokonom van, főleg anyai ágon.
- Sok a rokonom, főleg anyám részéről.

Это особенно важно во время ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций.

Ez különösen fontos katasztrófa utáni helyreállítás idején.

Иногда в море происходят особенно зрелищные события. Светящиеся приливы.

A tenger néha egészen különleges műsort mutat be. Világító dagály.

Ему не нравится спорт, да и мне не особенно.

- Nem kedveli a sportokat, és én sem.
- Nincs oda a sportokért, mint ahogy én sem.

Он успевал по всем предметам и особенно по математике.

Minden tantárgyban, főleg a matematikában, jól teljesített.

Иногда очень сложно вставать рано утром, особенно когда холодно.

Korán reggel felkelni néha nagyon nehéz; különösen, amikor hideg van.

Самым сложным был конец месяца... Особенно последние тридцать дней.

A legkeményebb a hónap vége volt... Különösen az utolsó harminc nap...

Другой способ, которым можно приобрести союзников, особенно в высших кругах, —

Úgy is szerezhetünk erős szövetségeseket, különösen felsőbb körökben,

У меня такое чувство, что мой французский не становится особенно лучше.

Az az érzésem, hogy a francia tudásom nem sokkal lett jobb.

- Я люблю слушать музыку, прежде всего джаз.
- Я люблю слушать музыку, особенно джаз.

Szeretek zenét hallgatni, különösen dzsesszt.

Мой друг-фотограф сказал мне, что в первые утренние часы и поздним вечером свет особенно чарующий.

A fényképész barátomtól hallottam, hogy a kora reggeli órákban és későn este a fénynek különleges varázsa van.

- Том не очень любит собак.
- Тому не особенно нравятся собаки.
- Том не очень-то любит собак.

Tom nem igazán szereti a kutyákat.

- Они не очень-то помогли.
- Помощи от них было немного.
- Толку от них было немного.
- Они не особенно помогли.

Nem jelentettek nagy segítséget.

Машина скорой помощи — специальное транспортное средство, оснащённое специальным оборудованием и предназначенное для транспортировки больных или раненых в больницу, особенно в экстренных случаях.

A mentőautó egy olyan jármű, mely speciális eszközökkel fel van szerelve betegek és sebesültek kórházba szállításához, főként a sürgősségi osztályra.