Translation of "тяжело" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "тяжело" in a sentence and their portuguese translations:

Это тяжело.

Isto é difícil.

- Я работал очень тяжело.
- Я работала очень тяжело.
- Я трудился очень тяжело.
- Я трудилась очень тяжело.

- Eu trabalhei muito mesmo.
- Eu andei trabalhando muito.

Она тяжело дышала.

Ela estava respirando com dificuldade.

Вы тяжело больны.

- Você está com uma doença muito séria.
- Você está seriamente doente.
- Você está gravemente doente.

Иногда тяжело ждать!

Às vezes, esperar é difícil!

Им тяжело предвидеть опасность.

Por isso, têm dificuldade em ver a aproximação do perigo.

И сегодня особенно тяжело.

E esta noite é especialmente agitada.

когда было так тяжело

quando foi tão dificil

Я привык тяжело работать.

Estou acostumado a trabalhar duro.

Это, должно быть, тяжело.

Aquilo deve ser difícil.

Учить чешский было тяжело.

Foi difícil estudar checo.

Это тяжело, но я справлюсь.

É pesado mas eu consigo aguentar.

Это было тяжело для Тома.

- Foi difícil para Tom.
- Isso foi difícil para o Tom.

Том ступал тяжело, как слон.

Tom caminhava pesadamente qual um elefante.

С Томом тяжело иметь дело.

É difícil lidar com Tom.

Один пожарный был тяжело ранен.

Um bombeiro ficou gravemente ferido.

Это, должно быть, тяжело для тебя.

Deve ser difícil para você.

- Учить французский тяжело.
- Выучить французский сложно.

Aprender francês é difícil.

Искать правду легко. Принять ее тяжело.

Buscar a verdade é fácil. Aceitar a verdade é difícil.

- Трудно учить французский?
- Тяжело учить французский?

É difícil aprender francês?

- Вы сильно ранены?
- Ты тяжело ранен?

Você está gravemente ferido?

- Это слишком трудно.
- Это слишком тяжело.

- É muito difícil.
- Isso é muito difícil.

- Я тяжело ранен.
- Я серьёзно ранен.

Estou gravemente ferido.

это действительно тяжело выставлять себя там,

na verdade é muito difícil se expor,

- Я знал, что для тебя это будет тяжело.
- Я знал, что для вас это будет тяжело.

Eu sabia que seria difícil para você.

Но это очень тяжело. Что будем делать?

Mas é difícil fazer cavernas de neve. Então, como vai ser?

Я уже вижу, что физически будет тяжело.

Estou a ver que isto vai exigir muito esforço físico!

Быть молодым тяжело, но ты не сдавайся.

É difícil ser jovem, mas não desista.

люди, которые просто суют тяжело и делаешь

Pessoas que trabalham duro, que resolvem as coisas,

и мы выросли до этой части очень тяжело

e crescemos muito nessa parte

Это потому, что процессор компьютера работает очень тяжело

Isso ocorre porque o processador de um computador está trabalhando muito

- Он был серьёзно ранен.
- Он был тяжело ранен.

Ele ficou gravemente ferido.

Тяжело живется в России без знания русского языка.

É difícil morar na Rússia sem entender russo.

Но что насчет прогулки мимо тяжело дышащего бегуна?

Mas e passar perto de um corredor ofegante?

- Убедить Тома было трудно.
- Убедить Тома было тяжело.

Convencer Tom foi difícil.

Это не о том, как тяжело вы работаете,

O que importa não é o quão duro você está trabalhando,

- Это было трудно.
- Это было тяжело.
- Это было сложно.

Foi difícil.

…чувствовал себя почти осьминогом. И психологически это было крайне тяжело.

... a pensar como um polvo. E foi tudo muito cansativo, de certa forma.

- Том рухнул на свой стул.
- Том тяжело опустился на стул.

O Tom atirou-se sobre a sua cadeira.

- В этом городе тяжело жить.
- В этом городе трудно жить.

Essa cidade é difícil de se viver.

Тому тяжело справиться с тем, что его сын покончил с собой.

Tom está tendo dificuldade em lidar com o fato de que seu filho cometeu suicídio.

Вместо того, чтобы сосредоточиться на тестировании тяжело больных, эти страны тестировали упреждающе.

Em vez de focar apenas nos testes dos muito doentes, esses países testaram proativamente.

- Иностранным туристам тяжело привыкнуть к японской кухне.
- Иностранцам трудно привыкнуть к японской кухне.

É difícil para os estrangeiros se acostumarem com as refeições japonesas.

- Сначала это было трудно.
- Сначала было трудно.
- Сначала оно было твёрдым.
- Вначале было тяжело.
- Поначалу было трудно.

No começo, foi difícil.