Translation of "лекарства" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "лекарства" in a sentence and their hungarian translations:

- Я должен принимать лекарства.
- Мне надо принимать лекарства.

- Gyógyszert kell szedjek.
- Gyógyszert kell bevennem.

От смерти нет лекарства.

Halál ellen nincs orvosság.

Я должен принимать лекарства.

- Be kell vennem a gyógyszert.
- Gyógyszert kell bevennem.

Ты принимаешь свои лекарства?

Szeded a gyógyszereidet?

Том перестал принимать лекарства.

Tom befejezte a gyógyszer szedését.

От глупости лекарства нет.

Hülyeség ellen nincs orvosság.

- Некоторые лекарства могут навредить здоровью.
- Некоторые лекарства могут принести вред здоровью.
- Некоторые лекарства могут поставить здоровье под угрозу.

Vannak egészségre káros gyógyszerek.

Возможно, это будут новые лекарства,

Lehet, hogy új gyógyszereket, új szállítási módokat,

От обычной простуды нет лекарства.

A megfázásra nincs gyógymód.

У него нет его лекарства.

Nincs nála a gyógyszere.

У меня аллергия на лекарства.

Allergiás vagyok a gyógyszerekre.

От этого лекарства мне нехорошо.

Ez a gyógyszer nem tesz jót nekem.

У меня аллергия на некоторые лекарства.

Allergiás vagyok néhány gyógyszerre.

- Прими эти лекарства, и тебе скоро станет лучше.
- Прими эти лекарства, и ты скоро почувствуешь себя лучше.
- Примите эти лекарства, и вам скоро станет лучше.
- Примите эти лекарства, и вы скоро почувствуете себя лучше.

Vedd be ezt a gyógyszert, és hamarosan jobban fogod érezni magad.

- Держите все лекарства в недоступном для детей месте.
- Держи все лекарства в недоступном для детей месте.

Tartsd az összes gyógyszert olyan helyen, ahol a gyerekek nem tudnak hozzáférni!

Лекарства следует использовать только по указанию врача.

A gyógyszerek csak orvosi utasításra szedhetők.

Некоторые лекарства приносят больше вреда, чем пользы.

Néhány gyógyszer többet árt, mint használ.

Эти лекарства можно купить только по рецепту.

- Ezeket az orvosságokat csak receptre lehet kiváltani.
- Ezeket a gyógyszereket csak orvossal lehet felíratni.
- Ezek a gyógyszerek csak receptre vásárolhatók.
- Ezeket a gyógyszereket csak receptre tudják megvenni.

«Мистер Л, вы принимаете лекарства для ясной головы?»

"Mr. L., szed valamilyen gyógyszert, hogy jobban tudjon gondolkodni?"

Эти лекарства надо принимать три раза в день.

Ezeket a gyógyszereket napi háromszor kell szedni.

Эти лекарства я должен принимать до конца жизни.

Ezeket a gyógyszereket életem végéig szednem kell.

Сложно соблюдать режим и подобрать лекарства для регулирования давления.

így nehéz az egyedi vérnyomáshoz igazítani a gyógyszereket.

а мы вынуждены создавать всё новые и новые лекарства,

ezért kénytelenek vagyunk mind újabb gyógyszereket kifejleszteni

Комары покусали, зудит. У тебя нет какого-нибудь лекарства?

Viszket a szúnyogcsípés. Nincs valami orvosságod?

и не все хотят принимать лекарства для лечения психических расстройств.

és nem is akar mentális bajaira mindenki gyógyszert szedni.

Вы можете мне сказать, какие лекарства вы каждый день принимаете?

Meg tudja mondani, mely gyógyszereket szedi rendszeresen?

- У него аллергия на лекарства.
- У него аллергия на наркотики.

Gyógyszerallergiája van.

Лекарства из первой десятки наиболее продаваемых в этом году в США

Az idén az Egyesült Államokban a tíz legtöbbet eladott gyógyszer

- У Вас есть аллергия на какие-нибудь лекарства?
- У Вас есть аллергия на какие-нибудь лекарственные препараты?
- У тебя есть аллергия на какие-нибудь лекарства?

Allergiás vagy valamilyen gyógyszerre?

- Глупость не лечится.
- Дурака учить, что мёртвого лечить.
- От глупости нет лекарства.

Az ostobaságra nincs gyógymód.

- У этого лекарства нет побочных эффектов.
- У этого препарата нет побочных действий.

Ennek a gyógyszernek nincsenek mellékhatásai.

- Вы принимаете ещё какие-нибудь лекарства?
- Вы принимаете ещё какие-нибудь лекарственные препараты?

Szed bármilyen más gyógyszert?

- У вас есть что-нибудь от кашля?
- У тебя есть какие-нибудь лекарства от кашля?

- Van valami gyógyszered köhögésre?
- Van valami orvosságod köhögés ellen?