Translation of "вернулась" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "вернулась" in a sentence and their hungarian translations:

Весна вернулась.

- Ismét tavasz van.
- Újra beköszöntött a tavasz.

Боль вернулась.

- Megint fáj.
- Visszatért a fájdalom.

Зима вернулась.

Visszajött a tél.

...зелёная черепаха вернулась...

egy zöld teknős visszatér...

Она вернулась в Японию.

Visszatért Japánba.

- Ты вернулся?
- Ты вернулась?

Visszajöttél?

Она вернулась из Китая.

Visszatért Kínából.

Том хочет, чтобы Мэри вернулась.

Tamás vissza akarja kapni Marit.

Мария только что вернулась домой.

Mária éppen most jött haza.

И больше в нее не вернулась.

Többé nem is tért vissza ide.

Она вернулась примерно через тридцать минут.

Mintegy harminc percen belül visszaért.

- Ты вернулся.
- Вы вернулись.
- Ты вернулась.

Visszajöttél.

- Том, я вернулся.
- Том, я вернулась.

Tom, visszajöttem.

Моя кошка убежала и не вернулась.

A macskám elszaladt és soha többet nem tért vissza.

Чёрт, моя девушка вернулась! Что будем делать?

A fenébe! Visszajött a barátnőm, most mit csináljunk?

- Я вернулся.
- Это опять я.
- Я вернулась.

- Visszatértem.
- Újra itt vagyok.
- Megint itt vagyok.

А теперь ты хочешь, чтобы она вернулась?

Most azt akarod, hogy visszajöjjön?

Том хотел, чтобы Мэри рано вернулась домой.

Tom azt akarta, hogy Mari korán hazajöjjön.

вернулась в отдел социальной помощи и потребовала начальника.

Lementem a jóléti irodára, kértem a főnököt.

- Я вернулся в Японию.
- Я вернулась в Японию.

Visszamentem Japánba.

- Спасибо, что вернулся.
- Спасибо, что вернулась.
- Спасибо, что вернулись.

Köszönöm, hogy visszajöttél.

Элис рано вернулась с работы с ужасной головной болью.

Elisz szörnyű fejfájással érkezett haza reggel a munkából.

- Я вернулся на своё место.
- Я вернулась на своё место.

Visszamentem a székemhez.

Спустя какое-то время она постепенно вернулась к своим обычным делам,

Egy idő után visszatért a szokásos napirendjéhez,

- Я вернулся в Бостон.
- Я вернулась в Бостон.
- Я снова в Бостоне.

Ismét Bostonban vagyok.

- Зачем вы вернулись?
- Ты зачем вернулся?
- Почему вы вернулись?
- Почему ты вернулась?

- Miért jöttél vissza?
- Miért tértél vissza?

- Я говорил тебе, что я бы вернулся.
- Я говорила тебе, что я бы вернулась.
- Я говорил вам, что я бы вернулся.
- Я говорила вам, что я бы вернулась.

Mondtam neked, hogy vissza fogok jönni.

- Я так рад, что ты вернулся.
- Я так рада, что ты вернулся.
- Я так рад, что ты вернулась.
- Я так рада, что ты вернулась.
- Я так рад, что вы вернулись.
- Я так рада, что вы вернулись.

Annyira örülök, hogy visszajöttél.

- Я только что вернулся из Англии.
- Я только вернулся из Англии.
- Я только что вернулась из Англии.

- Most jöttem csak vissza Angliából.
- Éppen most érkeztem vissza Angliából.

- Когда ты вернулся из Германии?
- Когда ты вернулась из Германии?
- Когда вы вернулись из Германии?
- Когда Вы вернулись из Германии?

Mikor jöttél vissza Németországból?

- Я хочу, чтобы ты вернулся.
- Я хочу, чтобы вы вернулись.
- Я хочу, чтобы Вы вернулись.
- Я хочу, чтобы ты вернулась.

Visszavárlak.

- Я хочу, чтобы ты вернулся со мной.
- Я хочу, чтобы ты вернулась со мной.
- Я хочу, чтобы вы вернулись со мной.

Azt akarom, hogy gyere velem vissza.

- Я хочу, чтобы ты вернулся в Бостон.
- Я хочу, чтобы ты вернулась в Бостон.
- Я хочу, чтобы вы вернулись в Бостон.

Azt akarom, hogy menj vissza Bostonba.

- Я хочу, чтобы ты вернулся целым и невредимым.
- Я хочу, чтобы ты вернулась целой и невредимой.
- Я хочу, чтобы Вы вернулись целым и невредимым.
- Я хочу, чтобы Вы вернулись целой и невредимой.
- Я хочу, чтобы вы вернулись целыми и невредимыми.

Egészben akarlak visszakapni.