Translation of "Прошёл" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Прошёл" in a sentence and their hungarian translations:

Октябрь прошёл.

- Október elmúlt.
- Vége az októbernek.

Прошёл сильный дождь.

Nagyon esett.

Прошёл проливной дождь.

- Szakadt az eső.
- Zuhogott az eső.
- Ömlött az eső.

Как прошёл вечер?

Milyen estéd volt?

Как прошёл отпуск?

- Hogyan töltötted a szabadságod?
- Kellemesen telt a szabadságod?

Год прошёл быстро.

- Gyorsan eltelt az év.
- Elsuhant az év.

Как прошёл полёт?

Milyen volt a repülés?

- Как прошёл твой день рождения?
- Как прошёл Ваш день рождения?

Milyen volt a születésnapod?

- С его приезда прошёл год.
- С её приезда прошёл год.

- Eltelt egy év, amióta megérkezett.
- Az érkezése óta eltelt egy év.
- Azóta, hogy megérkezett, egy év telt el.
- Mióta megjött, egy év telt el.

- Я вчера прошёл три мили.
- Я вчера прошёл пять километров.

Tegnap három mérföldet gyalogoltam.

Как прошёл урок французского?

Milyen volt a francia óra?

Ещё один день прошёл.

Eltelt egy további nap.

- Октябрь прошёл.
- Октябрь закончился.

Vége az októbernek.

- Как прошёл первый рабочий день?
- Как прошёл ваш первый рабочий день?

Milyen volt az első munkanapotok?

- Как прошёл твой полёт?
- Как прошёл ваш полёт?
- Как долетели?
- Как долетел?

- Milyen volt repülni?
- Milyen volt a repülés?

- Как прошёл день?
- Как у тебя день прошёл?
- Как прошел твой день?

- Milyen volt a napod?
- Milyen napod volt?
- Hogy telt a napod?
- Hogy telt a napotok?

Поскольку я сам прошёл путь

Mármost, személyesen végigjárva ezt az utat,

Я прошёл три четверти мили.

Háromnegyed mérföldet gyalogoltam.

Этот месяц прошёл очень быстро.

- Ez a hónap nagyon hamar elszaladt.
- Ez a hónap nagyon hamar elrepült.

Как Том прошёл мимо охраны?

Hogyan ment el Tom az őrök mellett?

Как прошёл твой сегодняшний день?

Milyen napod volt ma?

- Крайний срок истёк.
- Дедлайн прошёл.

Lejárt a határidő.

- Как прошёл ужин?
- Как ужин?

Milyen volt a vacsora?

Он прошёл через множество трудностей.

Sok bajon ment keresztül.

- Как прошёл твой первый день в школе?
- Как прошёл ваш первый день в школе?

Milyen volt az első nap az iskolában?

Прошёл сильный дождь, дорога ещё мокрая.

Nagy eső volt, az ut még mindig nedves.

Он прошёл мимо, не заметив меня.

Elment mellettem, anélkül, hogy észrevett volna.

- Том прошёл мимо.
- Том проходил мимо.

Tom elhaladt.

Вот и ещё один день прошёл.

- Újabb nap telt el.
- Elment még egy nap.
- Eltelt egy másik nap is.

Думаю, что я прошёл большую часть пути.

és azt hiszem, nagyobb részét el is végeztem.

- Дождь уже прошёл?
- Дождь кончился?
- Дождь перестал?

Elállt az eső?

- Как прошёл день?
- Как прошел твой день?

- Milyen volt a napod?
- Milyen napod volt?

Ни один из тех двух студентов не прошёл тест.

Aközül a két diák közül egyik sem ment át a teszten.

- Как прошёл тест по математике?
- Как тест по математике?

Milyen volt a matekdolgozat?

- Как прошёл ваш полёт?
- Как долетели?
- Как долетел?
- Как долетела?

- Milyen volt a légi utad?
- Hogy repültél?

Никто из вас понятия не имеет, через что я прошёл.

Egyikőtöknek sincs fogalma róla, hogy min mentem keresztül.

- Я шёл мимо дома Тома.
- Я прошёл мимо дома Тома.

Elsétáltam Tom háza mellett.

- Как прошёл экзамен?
- Как экзамен?
- Как твой экзамен?
- Как ваш экзамен?

Hogy sikerült a vizsgád?

- Обещанный дождь так и не прошёл.
- Обещанного дождя так и не случилось.

A megjósolt eső egyáltalán nem következett be.

- Как прошёл твой тест?
- Как контрольная?
- Как прошла контрольная?
- Как твоя контрольная?

Hogy sikerült a teszted?

За два коротких года он прошёл путь от щуплого ребёнка до высокого молодого мужчины.

Két röpke év alatt egy apró gyerekből egy magas fiatalemberré lett.

- Как прошел экзамен по математике?
- Как прошёл тест по математике?
- Как контрольная по математике?
- Как прошла контрольная по математике?
- Как тест по математике?

Milyen volt a matekdolgozat?