Translation of "2²⁰¹³" in German

0.010 sec.

Examples of using "2²⁰¹³" in a sentence and their german translations:

2. Абдулхамит 2 апреля 1892 г.

2. Abdulhamit am 2. April 1892

Игра окончилась вничью со счётом 2-2.

- Das Spiel war unentschieden: zwei zu zwei.
- Das Spiel war unentschieden: 2:2.

2. Маршал Ланн

2. Marschall Lannes

Урок № 2 простой.

Lektion zwei ist einfach.

легкий вес 2 тонны

leichtestes Gewicht von 2 Tonnen

Было 2 килобайта рами

Es gab 2 Kilobyte Ramie

Наилучшим порядком будет не 1-2-3, а 3-2-1.

Die optimale Reihenfolge ist nicht 1-2-3, sondern 3-2-1.

- Я родился 2 января 1968 года.
- Я родилась 2 января 1968 года.

- Ich wurde am 2. Januar 1968 geboren.
- Ich wurde am zweiten Januar 1968 geboren.
- Ich bin am zweiten Januar 1968 geboren.

Более 2 млн лет назад,

Und vor über 2 Millionen Jahren,

за вторую — 2 000 долларов,

die zweite belief sich auf 2000 Dollar;

эта тема имеет 2 стороны

Dieses Thema hat 2 Seiten

Самолёт взлетел в 2:30.

Das Flugzeug flog um halb drei ab.

Отсюда до станции - 2 мили.

Von hier bis zum Bahnhof sind es drei Kilometer.

- Не звони Тому домой после 2:30.
- Не звоните Тому домой после 2:30.

Ruf Tom nicht mehr nach halb drei zu Hause an!

- Где ты был вчера в 2:30?
- Где ты была вчера в 2:30?

Wo warst du gestern um 2.30 Uhr?

Я подчеркиваю как минимум 2 дня

Ich betone mindestens 2 Tage

5, 4, 3, 2 имеем зажигание.

5, 4, 3, 2 haben wir Zündung.

Я родилась 2 января 1968 года.

- Ich wurde am 2. Januar 1968 geboren.
- Ich wurde am zweiten Januar 1968 geboren.
- Ich bin am zweiten Januar 1968 geboren.

Том должен вернуться в 2:30.

Tom sollte um 2.30 Uhr wieder hier sein.

У меня есть 2 английские книги.

Ich habe zwei englische Bücher.

Мы вернулись в Осаку 2 апреля.

Wir kehrten am 2. April nach Osaka zurück.

Американцы проголосовали 2 ноября 2004 года.

Die Amerikaner wählten am 2. November 2004.

Следующий автобус отправляется в 2:30.

Das nächste Bus fährt um 2.30 Uhr.

«Начал вести блог 2 года назад,

"Blogging vor 2 Jahren gestartet,

Я был представителем 2 000 академических сотрудников

und vertrat 2 000 akademische Angestellte.

Разбудите меня кто-нибудь в 2:30.

Um halb drei wecke mich bitte jemand!

Только 2% людей, болеющих гриппом, необходима госпитализация.

Nur 2% von Menschen mit der Grippe müssen ins Krankenhaus eingeliefert werden,

Том приехал на работу в 2:30.

Tom kam um halb drei auf der Arbeit an.

Найдите остаток от деления 2²⁰¹³ на 3.

- Bestimme den Rest der Zahl 2²⁰¹³ bei Division durch 3.
- Bestimme den Rest, der bleibt, wenn man 2²⁰¹³ durch 3 teilt.

Невозможно осмотреть Токио за 1-2 дня.

Man kann sich Tokio nicht in ein oder zwei Tagen ansehen.

У Тома назначена встреча на 2:30.

Tom hat um halb drei einen Termin.

перейдите со страницы 2 на страницу 1.

gehe von Seite zwei zu Seite eins.

с 8 утра до примерно 2 днем.

von 8 Uhr morgens bis ungefähr 2 Uhr nachmittags.

минимум 2 дня, чтобы получить 10-минутное видео

Mindestens 2 Tage, um ein 10-minütiges Video zu erhalten

Сделано Apple-2, первый персональный компьютер за ним

Apple-2 wurde zum ersten PC dahinter

2, 4, 6 и т. д. - чётные числа.

2, 4, 6 usw. sind gerade Zahlen.

Я бы хотел увидеть Тома в 2:30.

Ich würde Tom gerne um 2:30 Uhr sehen.

Я думала, ты поставил будильник на 2:30.

Ich dachte, du stellst den Wecker auf zwei Uhr dreißig?

Довольно сложно выучить французский за 2—3 года.

Es ist ziemlich schwierig, Französisch nach 2, 3 Jahren zu beherrschen.

Если хорошо пойдет, делаю 2-3 штуки ежедневно.

Wenn alles gut geht, kann ich pro Tag zwei bis drei Stück machen.

Решите кубическое уравнение x³ + 2x² − x − 2 = 0.

- Bestimme die Lösungsmenge der kubischen Gleichung 𝑥³ + 2𝑥² − 𝑥 − 2 = 0.
- Löse die kubische Gleichung 𝑥³ + 2𝑥² − 𝑥 − 2 = 0.

Почему бы нам не подождать до 2:30?

Warten wir doch bis 14.30 Uhr!

Если вы пишете 2 000 плюс слова блога,

Wenn du 2.000 schreibst Pluswort-Blogposts,

более 2 000 раз в секунду, чтобы издать звук.

nur um diesen Ton zu machen.

Разведчики Voyager 1 и 2 в настоящее время продвигаются

Die Späher von Voyager 1 und 2 rücken derzeit vor

[Сотрудник по связям с общественностью] 2, 1, 0, взлет!

[Public Affairs Officer] 2, 1, 0, Start!

Поездка будет стоить где-то 1-2 тысячи долларов.

Die Reise wird irgendwas zwischen tausend und zweitausend Dollar kosten.

Том должен был встретиться со мной в 2:30.

- Tom hätte sich um zwei Uhr dreißig mit mir treffen sollen.
- Tom hätte sich um halb drei mit mir treffen sollen.
- Tom sollte sich eigentlich um 2.30 Uhr mit mir treffen.

После вскрытия упаковки употребить в течение 1-2 дней.

Nach dem Öffnen bitte in ein bis zwei Tagen verzehren.

В этот кувшин можно налить 2 литра горячей воды.

Dieses Gefäß fasst zwei Liter heißes Wasser.

Решите это кубическое уравнение: x³ + 2x² − x − 2 = 0.

Löse die kubische Gleichung 𝑥³ + 2𝑥² − 𝑥 − 2 = 0.

и я был бы готов потратить 2 миллиона долларов.

und ich wäre bereit gewesen um 2 Millionen Dollar auszugeben.

Королевский гамбит (1.e4 e5 2.f4) и ферзевый гамбит (1.d4 d5 2.c4) - два самых известных дебюта в шахматной игре.

Das Königsgambit (1.e4 e5 2.f4) und das Damengambit (1.d4 d5 2.c4) sind zwei der bekanntesten Eröffnungen im Schachspiel.

Истории запоминаются в 2–10 раз лучше, чем голые факты.

An Geschichten kann man sich 2 -10 Mal besser erinnern als nur an Fakten.

этот взрыв непосредственно затронул площадь в 2 тысячи квадратных километров

Diese Explosion betraf direkt die Fläche von zweitausend Quadratkilometern

За четыре дня 2/3 Москвы было сожжено до тла.

In vier Tagen wurden zwei Drittel von Moskau zerstört.

Ты придёшь в 2:30, а Мария придёт чуть позднее.

Du wirst um 2 Uhr 30 ankommen und Marie etwas später.

Я знаю, кто был в офисе Тома в 2:30.

- Ich weiß, wer um halb drei in Toms Büro war.
- Ich weiß, wer um 2.30 Uhr in Toms Büro war.

Совещание началось в 2:30 и закончилось в 5:00.

- Die Sitzung begann um 2.30 Uhr und endete um 5.00 Uhr.
- Die Sitzung begann um halb drei und endete um fünf.

- Том пришёл около 2:30.
- Том пришёл около половины третьего.

Tom kam gegen 2:30 Uhr.

- Мои часы показывают половину третьего.
- Мои часы показывают 2:30.

Auf meiner Uhr ist's halb drei.

- Пять плюс два равно семи.
- 5 плюс 2 равно 7.

5 plus 2 ergibt 7.

Смузи - это новый способ продать дураку банан за 2 евро.

Ein Smoothie ist der neue Weg, einem Dummkopf eine Banane für 2 Euro zu verkaufen.

поэтому вы можете перейти со страницы 2 на страницу 1

Sie können also von Seite zwei auf Seite eins gehen

но вы можете легко сделать 2, 3 гранта в месяц.

aber du kannst es leicht machen 2, 3 Riesen pro Monat.

и даже позиционирование как страница 1, стр. 2, стр. 3,

und sogar die Positionierung wie Seite 1, Seite 2, Seite 3,

3-е место в настоящее время на вершине 2-го места

Der 3. Platz liegt derzeit auf dem 2. Platz

мы можем найти руины 2-й Святой Софии в археологических раскопках

In den archäologischen Ausgrabungen finden wir die Ruinen der 2. Hagia Sophia

У меня есть я-2, который сильнее, чем мой я-1.

Ich habe ein Ich 2, dass stärker ist als mein Ich 1.

Может быть 2, 3%, 5%, 10%, что бы это ни было.

Könnte 2, 3%, 5% sein, 10%, was auch immer es sein mag.

Английский - это только один из 2 700 с лишним языков современного мира.

Englisch ist nur eine von heute über 2.700 Sprachen in der Welt.

- Том не пришел до 2:30.
- Том не пришел до половины третьего.

- Tom kam erst um halb drei.
- Tom ist erst um halb drei gekommen.
- Tom kam erst um 2.30 Uhr.
- Tom ist erst um 2.30 Uhr gekommen.

Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим.

Die Stahlproduktion wird diesen Monat gegenüber dem letzten Monat um 2 % zunehmen.

Я жил в Японии 2 года, но теперь я живу в Калифорнии.

Ich habe zwei Jahre in Japan gelebt, aber jetzt lebe ich in Kalifornien.

- Я буду дома к 2:30.
- Я буду дома к половине третьего.

Ich werde um 2:30 Uhr zu Hause sein.

Галактика Андромеда находится более чем в 2 миллионах световых лет от нас.

Die Andromedagalaxie ist über zwei Millionen Lichtjahre von uns entfernt.

которое я могла купить в интернет-магазине за 2 доллара и 49 центов.

das ich online kaufen kann: für zwei Dollar und 49 Cent.

Он растерзал 2-ю армию Багратиона у Салтановки, но не смог предотвратить ее

Er zerstörte die zweite Armee von Bagration in Saltanovka, konnte aber ihre Flucht

- Том должен был вернуться к 2:30.
- Том должен был вернуться к половине третьего.

Tom hätte eigentlich um 2.30 Uhr wieder hier sein sollen.

- Том приедет в Бостон в 2:30.
- Том приедет в Бостон в половине третьего.

- Tom wird um halb drei in Boston ankommen.
- Tom wird um halb drei Uhr in Boston ankommen.
- Tom wird um 2.30 Uhr in Boston ankommen.

Так что для маневра и атаки батальоны обычно формировали «колонну подразделений». (1 подразделение = 2 роты)

Für Manöver und Angriffe bildeten Bataillone normalerweise eine "Kolonne von Divisionen".

Не мог бы кто-нибудь быть так любезен и соединить предложение №1 с предложением №2?

Wäre jemand so freundlich, den Satz Nr. 1 mit dem Satz Nr. 2 zu verknüpfen?

- Я родился второго января тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года.
- Я родился 2 января 1968 года.

Ich wurde am 2. Januar 1968 geboren.

Накануне битвы при Аустерлице Даву прошел форсированный марш своего корпуса на 70 миль за 2 дня,

Am Vorabend der Schlacht von Austerlitz marschierte Davout sein Korps in zwei Tagen 70 Meilen weit und

- Перезвони мне через два дня.
- Перезвоните мне через два дня.
- Позвони мне снова через 2 дня.

- Ruf mich in zwei Tagen noch mal an.
- Ruft mich in zwei Tagen noch mal an.
- Rufen Sie mich in zwei Tagen noch mal an.

Определите точку пересечения окружности радиусом 2 с центром в начале координат с прямой y = x − 1.

Bestimme die Schnittpunkte des Kreises vom Radius 2 um den Ursprung mit der Geraden 𝑦 = 𝑥 − 1.

- Том сказал мне быть там к 2:30.
- Том сказал мне быть там к половине третьего.

Tom sagte mir, dass ich um 2:30 Uhr dort sein sollte.

10, 9, запуск последовательности зажигания, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, все двигатели работают, старт. , у

10, 9, Start der Zündsequenz , 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, alle Motoren laufen, Abheben Wir

У меня была назначена встреча на 2:30, но я застрял в пробке и не смог приехать вовремя.

Ich hatte um 2.30 Uhr einen Termin, konnte diesen wegen eines Verkehrsstaus aber nicht einhalten.

- Я буду там к 2:30.
- Я буду там к двум тридцати.
- Я буду там к пол-третьему.

Ich werde um 2:30 Uhr dort sein.

У меня была назначена встреча на 2:30, но я попал в пробку и не смог добраться вовремя.

- Ich hatte um 2.30 Uhr einen Termin, aber ich habe es nicht rechtzeitig geschafft, weil ich in einen Stau geraten bin.
- Ich hatte um zwei Uhr dreißig einen Termin, aber ich habe es nicht rechtzeitig geschafft, weil ich in einen Stau geraten bin.