Translation of "вес" in German

0.014 sec.

Examples of using "вес" in a sentence and their german translations:

Вес снижается.

Das Körpergewicht vermindert sich.

- Я потолстел.
- Я набрал вес.
- Я набрала вес.

- Ich habe zugenommen.
- Ich hab zugenommen.

- Том прикинул мой вес.
- Том угадал мой вес.

Tom schätzte mein Gewicht.

Я набираю вес.

Ich nehme zu.

Он набирает вес.

Er nimmt zu.

Том набирает вес.

Tom hat aber ganz schön zugelegt.

Весы измеряют вес.

Eine Waage wägt das Gewicht.

Он набрал вес.

- Er hat zugenommen.
- Er hat Gewicht zugelegt.

Она набирает вес.

Sie wird dick.

Необходимо сбросить вес.

Man muss unbedingt abnehmen.

Я набрал вес.

Ich habe zugenommen.

- Я похудею.
- Я сброшу вес.
- Я собираюсь сбросить вес.

Ich werde abnehmen.

- Вы потеряли вес?
- У Вас уменьшился вес?
- Ты похудел?
- Вы сбросили вес?
- Вы похудели?
- Ты похудела?

- Haben Sie abgenommen?
- Hast du abgenommen?

- Ты полный.
- У тебя лишний вес.
- У вас лишний вес.

- Du bist übergewichtig.
- Sie sind übergewichtig.
- Ihr seid übergewichtig.

легкий вес 2 тонны

leichtestes Gewicht von 2 Tonnen

Соль продаётся на вес.

Salz wird nach Gewicht verkauft.

У него лишний вес.

Er ist übergewichtig.

Балки выдерживают вес крыши.

Die Pfeiler tragen das Gewicht des Daches.

Они продаются на вес.

Sie werden nach Gewicht verkauft.

Томико угадала мой вес.

Tomiko hat mein Gewicht erraten.

Его мнение имеет вес.

Seine Meinungen haben Gewicht.

Лёд выдержит наш вес?

Wird uns das Eis tragen?

Как мне набрать вес?

Wie kann ich zunehmen?

Меня беспокоит мой вес.

Ich sorge mich um mein Gewicht.

У Тома избыточный вес.

- Tom ist übergewichtig.
- Tom hat Übergewicht.

Том угадал вес Мэри.

Tom schätzte Marys Gewicht.

Вес нетто — три килограмма.

Das Nettogewicht beträgt drei Kilo.

У тебя какой вес?

Wieviel Kilo wiegst du?

- Некоторые, бросив курить, набирают вес.
- Некоторые набирают вес, когда бросают курить.

Manche Menschen nehmen zu, wenn sie mit dem Rauchen aufgehört haben.

- Я потолстел.
- Я поправился.
- Я поправилась.
- Я набрал вес.
- Я набрала вес.

- Ich habe zugenommen.
- Ich habe an Gewicht zugelegt.
- Ich habe zugelegt.

Я постоянно пыталась сбросить вес,

Ich versuchte ständig, abzunehmen,

Врач посоветовал мне сбросить вес.

Der Arzt riet mir abzunehmen.

Мой вес - пятьдесят восемь килограмм.

Mein Gewicht beträgt achtundfünfzig Kilo.

Как я могу сбросить вес?

Wie kann ich abnehmen?

Хороший совет — на вес золота.

Guter Rat ist Goldes wert.

- Том набрал вес.
- Том поправился.

Tom hat zugenommen.

У меня был лишний вес.

- Ich war übergewichtig.
- Ich hatte Übergewicht.

Том пытался угадать вес Мэри.

Tom versuchte, Marys Gewicht zu erraten.

- Том сбросил вес.
- Том похудел.

Tom hat abgenommen.

Меня очень беспокоит мой вес.

Ich mache mir große Sorgen um mein Gewicht.

Последнее время я набираю вес.

Ich habe in letzter Zeit zugenommen.

Она посоветовала ему сбросить вес.

Sie gab ihm den Tipp, abzunehmen.

- Том толстеет.
- Том набирает вес.

Tom nimmt zu.

Он посоветовал ей сбросить вес.

Er riet ihr, abzunehmen.

- Лёд слишком тонкий, чтобы выдержать твой вес.
- Лёд слишком тонкий, чтобы выдержать ваш вес.
- Этот лёд слишком тонкий, чтобы выдержать твой вес.
- Этот лёд слишком тонкий, чтобы выдержать ваш вес.

- Das Eis ist zu dünn, um dein Gewicht auszuhalten.
- Das Eis ist zu dünn, um Ihr Gewicht zu tragen.

- Лёд слишком тонкий, чтобы выдержать твой вес.
- Лёд слишком тонкий, чтобы выдержать ваш вес.

Das Eis ist zu dünn, um dein Gewicht zu tragen.

- За последние десять лет его вес удвоился.
- За последние десять лет её вес удвоился.

Sein Gewicht hat sich in den letzten 10 Jahren verdoppelt.

Эта фляжка,  похоже, держит мой вес.

Die Feldflasche... ...scheint mein Gewicht zu halten.

Их общий вес — 40 миллиардов тонн.

Insgesamt wiegen sie 40 Milliarden Tonnen.

его вес может достигать 60 тонн

sein Gewicht kann 60 Tonnen erreichen

Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.

Das Brett ist stark genug, um das Gewicht zu tragen.

Том ищет лёгкий способ сбросить вес.

Tom sucht nach einer bequemen Art, um abzunehmen.

Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес.

Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss.

- Я хочу похудеть.
- Я хочу сбросить вес.

- Ich will abnehmen.
- Ich möchte abnehmen.

- Мне нужно сбросить вес.
- Мне надо похудеть.

Ich muss abnehmen.

- Он набрал вес.
- Он поправился.
- Он располнел.

Er hat zugenommen.

Мне не нужно беспокоиться за свой вес.

Ich muss mir über mein Gewicht keine Gedanken machen.

Она испробовала уже все способы сбросить вес.

Sie hat schon alle Methoden abzunehmen ausprobiert.

- Том хотел похудеть.
- Том хотел сбросить вес.

Tom wollte abnehmen.

- Она набрала вес.
- Она прибавила в весе.

Sie hat zugenommen.

- Я прибавляю в весе.
- Я набираю вес.

Ich nehme zu.

Лед на озере не выдерживает собственный вес.

Das Eis auf dem See konnte sein Gewicht nicht tragen.

Лёд слишком тонкий, чтобы выдержать твой вес.

Das Eis ist zu dünn, um dein Gewicht auszuhalten.

- Том пытается сбросить вес.
- Том пытается похудеть.

Tom versucht abzunehmen.

Маленький перочинный ножик здесь на вес золота.

Das kleine Taschenmessser hier ist Gold wert.

- Мне нужно сбросить вес.
- Мне надо немного похудеть.

Ich muss ein wenig abnehmen.

Простите, но вам надо доплатить за лишний вес.

Es tut mir leid, Sie müssen für das Übergewicht bezahlen.

Сколько вам лет и какой у вас вес?

Wie alt bist du und wie viel wiegst du?

Эта лестница достаточно прочная, чтоб выдержать мой вес?

Ist diese Leiter stark genug, um mein Gewicht auszuhalten?

- Сколько в тебе кило?
- У тебя какой вес?

Wieviel Kilo wiegst du?

За последние три года мой вес не изменился.

Ich habe in den letzten drei Jahren mein Gewicht beibehalten.

- Ты, кажется, набрал некоторый вес.
- Ты, кажется, немного поправился.

Du scheinst etwas zugenommen zu haben.

Лёд на озере слишком тонок, чтобы выдержать твой вес.

Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen.

Лёд на озере слишком тонкий, чтобы выдержать твой вес.

Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen.

- Тому надо немного похудеть.
- Тому надо немного сбросить вес.

Tom muss ein bisschen abnehmen.

- Она очень хочет похудеть.
- Она очень хочет сбросить вес.

Sie will wirklich abnehmen.

Мне надо сбросить вес, вот я и на диете.

Ich muss abnehmen, daher bin ich auf Diät.

Если вы хотите сбросить вес, нужно набраться силы воли!

Wer an Gewicht abnehmen will, muss erst einmal an Willen zunehmen!

Я знаю, что у Тома и Марии избыточный вес.

Ich weiß, dass Tom und Maria übergewichtig sind.

Чтобы выжить зиму, они должны увеличить свой вес на треть.

Sie müssen ihr Gewicht um ein Drittel erhöhen, um den Winter zu überstehen.

Двести килограмм — это слишком большой вес даже для борца сумо.

Zweihundertfünfzig Kilogramm sind sogar für einen Sumoringer ein außergewöhnliches Gewicht.

Я не могу набрать вес, что бы я ни ел.

Ich nehme einfach nicht zu, egal, was ich auch esse.

Родилась девочка, вес 3 кг 400 г, рост 53 см.

Es kam ein Mädchen zur Welt. Gewicht: 3,4 kg. Größe: 53 cm.