Translation of "окончилась" in German

0.004 sec.

Examples of using "окончилась" in a sentence and their german translations:

- Встреча окончилась.
- Собрание закончилось.

- Die Konferenz endete.
- Das Meeting endete.

Встреча окончилась в три после полудня.

Die Besprechung endete um drei Uhr nachmittags.

Эпоха ядерной энергетики ещё не окончилась.

Das Zeitalter der Kernenergie ist noch nicht vorbei.

Эта война окончилась в 1954-м году.

- Der Krieg war 1954 zu Ende.
- Der Krieg endete 1954.
- Der Krieg endete im Jahre 1954.

Игра окончилась вничью со счётом 2-2.

- Das Spiel war unentschieden: zwei zu zwei.
- Das Spiel war unentschieden: 2:2.

- Его политическая карьера окончилась.
- Его политическая карьера закончилась.

Seine politische Karriere ist beendet.

- Игра окончилась в девять часов.
- Игра закончилась в девять.

Das Spiel war um neun Uhr zu Ende.

- Гражданская война в Греции окончилась.
- Гражданская война в Греции завершилась.

Der Bürgerkrieg in Griechenland endete.

Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

- Вторая мировая война завершилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

- Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.

- Вторая мировая война закончилась в 1945 году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом.
- Вторая мировая война завершилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
- Вторая мировая война окончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.

- Der Zweite Weltkrieg endete 1945.
- Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945.