Translation of "срочно" in German

0.011 sec.

Examples of using "срочно" in a sentence and their german translations:

- Это так срочно?
- Это настолько срочно?

Ist es so eilig?

Это срочно.

- Es ist dringend.
- Es eilt.
- Es ist dringlich.

Это срочно!

Es ist dringend!

Это срочно?

Ist es ein Notfall?

- Приходи скорей, это срочно.
- Иди скорей, это срочно.

Komm rasch; es ist dringend.

- Ты сказал, что это срочно.
- Ты говорил, это срочно.
- Вы сказали, что это срочно.
- Ты говорил, что это срочно.
- Вы говорили, что это срочно.

Du sagtest, es wäre dringend.

Срочно позвони Тому.

Ruf sofort Tom an.

Это чрезвычайно срочно.

Es ist furchtbar dringend.

Том, это срочно.

Es handelt sich um einen Notfall, Tom.

Это было срочно.

Es war ein Notfall.

Это не срочно?

Keine Eile?

Это ужасно срочно.

- Es ist furchtbar dringend.
- Es ist fürchterlich dringend.

Срочно нужны пожертвования.

Es besteht dringender Bedarf an Spenden.

Срочно нужны деньги.

- Es besteht dringender Bedarf an Geld.
- Es wird dringend Geld benötigt.

Срочно нужна вода.

Es gibt einen dringenden Bedarf an Wasser.

- Он говорит, что это срочно.
- Он говорит, это срочно.

Er sagt, es sei dringend.

- Том говорит, что это срочно.
- Том говорит, это срочно.

Tom sagt, es sei dringend.

- Начальник сказал, что это срочно.
- Шеф сказал, что это срочно.

Der Chef sagte, dass es dringend sei.

- Мне нужно срочно в ванную.
- Мне нужно срочно в туалет.

Ich muss dringend aufs Klo.

- Он говорит, что это срочно.
- Он утверждает, что это срочно.

- Er sagt, es sei dringend.
- Er behauptet, es sei dringend.

- Его срочно отправили в больницу.
- Его срочно отвезли в больницу.

Er wurde schnellstens zum Krankenhaus gebracht.

Нужно срочно принять решение.

Wir müssen schnell eine Entscheidung treffen.

Тебе срочно нужен отпуск.

Du benötigst dringend Urlaub.

Мне надо срочно помочиться.

Ich muss dringend pinkeln.

Мы должны срочно оперировать.

Wir müssen dringend operieren.

Пожалуйста, поторопись, это срочно.

Beeilen Sie sich, es ist dringend.

Начальник сказал, это срочно!

- Der Chef sagte, dass es dringend ist!
- Der Chef hat gesagt, dass es dringend ist!
- Der Chef sagte, dass es dringend sei.

Срочно необходимы переливания крови.

- Es besteht ein dringender Bedarf an Blutspenden.
- Es werden dringlichst Blutspenden benötigt.

Срочно нужны доноры крови.

Es besteht dringender Bedarf an Blutspendern.

Срочно требуются опытные пилоты.

Es besteht dringender Bedarf an erfahrenen Piloten.

Мне срочно нужна медсестра.

Ich brauche jetzt sofort eine Krankenschwester.

Мне срочно нужна работа.

Ich brauche dringend Arbeit.

Тому срочно нужна помощь.

Tom braucht dringend Hilfe.

Мне срочно нужна помощь.

Ich brauche sehr dringend Hilfe.

Нам срочно нужна помощь.

Wir brauchen schnell Hilfe.

Это действительно так срочно?

Ist das wirklich so dringend?

пришлось срочно выбраться из Парижа.

In der Folge musste er schnell aus Paris heraus.

Том сказал, что это срочно.

Tom sagte, dass es dringend sei.

Им срочно нужна была вода.

Sie hatten Wasser bitter nötig.

Мне срочно нужна твоя помощь.

- Ich brauche ganz dringend deine Hilfe!
- Ich brauche ganz dringend eure Hilfe!
- Ich brauche ganz dringend Ihre Hilfe!

Он утверждает, что это срочно.

Er behauptet, es sei dringend.

Том говорит, что это срочно.

- Tom sagt, es sei ein Notfall.
- Tom sagt, es handle sich um einen Notfall.
- Tom sagt, es handele sich um einen Notfall.

Тебе нужно к врачу. Срочно!

Du musst zum Arzt. Dringend!

- Это не срочно.
- Срочности нет.

Es eilt nicht.

- Не горит.
- Это не срочно.

- Du brauchst dich damit nicht allzu sehr zu beeilen.
- Es ist nicht dringend.

Мне срочно нужно к зубному.

Ich muss dringend zum Zahnarzt.

Мне надо срочно в туалет.

Ich muss dringend auf die Toilette.

Мне срочно нужен свежий воздух.

Ich brauche dringend frische Luft.

Начальник сказал, что это срочно!

Der Chef sagte, dass es dringend ist!

Хирург посоветовал срочно ехать в больницу.

Der Chirurg riet mir, schleunigst ins Krankenhaus zu fahren.

Тебе срочно нужно идти к стоматологу.

Du solltest unverzüglich einen Zahnarzt aufsuchen.

Мне нужно срочно поговорить с Томом.

Ich muss dringend mit Tom reden.

Моя секретарша сказала, что это срочно.

Mein Sekretär hat gesagt, es sei dringend.

- Срочно позвони Тому.
- Позвони Тому прямо сейчас.

- Ruf sofort Tom an.
- Ruf Tom sofort an.

они не знают, насколько срочно нам необходимо измениться.

Sie wissen nicht, dass ein schneller Wandel notwendig ist.

Тогда передайте ему, пожалуйста, эту записку. Это срочно.

- Dann gib ihm bitte diese Notiz. Es ist dringend.
- Dann geben Sie ihm bitte diese Notiz. Es ist dringend.

Нужно срочно вызвать вертолет и доставить его в больницу.

Wir müssen den Helikopter rufen und es schnell ins Krankenhaus bringen.

Ваша жена на проводе. Она говорит, что это срочно.

- Deine Frau ist am Telefon. Sie sagt, es sei dringend.
- Ihre Frau ist am Telefon. Sie sagt, es sei dringend.

Тебе надо бы срочно пойти на приём к своему семейному врачу.

Du solltest besser gehen und deinen Hausarzt umgehend besuchen.

- Не к спеху.
- Это не срочно.
- Спешки никакой нет.
- Срочности нет.

Es eilt nicht.

Том нуждается в помощи почти так же срочно как и мы.

Tom braucht Hilfe fast so dringend wie wir.

Я заметил с первого взгляда, что пустующий дом срочно нуждается в ремонте.

Ich sah auf den ersten Blick, dass das leerstehende Haus dringend renovierungsbedürftig war.

- Фоме нужно сделать срочный телефонный звонок.
- Фоме нужно срочно позвонить по телефону.

- Tom muss ein dringendes Telefongespräch tätigen.
- Tom muss einen dringenden Anruf tätigen.
- Tom muss ein dringendes Telefonat führen.

- Больного немедленно нужно оперировать.
- Пациент должен быть немедленно прооперирован.
- Пациента нужно срочно оперировать.

Der Patient muss sofort operiert werden.

Простите, что звоню вам так поздно ночью, но мне срочно нужно с кем-нибудь поговорить.

Es tut mir leid, Sie so spät in der Nacht anzurufen, aber ich brauchte unbedingt jemanden zum Reden.