Translation of "сети" in German

0.013 sec.

Examples of using "сети" in a sentence and their german translations:

- Том постоянно в сети.
- Том всегда в сети.

Tom ist immer online.

Я в сети.

- Ich bin online.
- Ich bin im Netz.

Я доступен в сети.

- Ich bin im Netz erreichbar.
- Ich bin online erreichbar.

статьи через социальные сети.

Artikel über soziale Medien.

- Ты онлайн?
- Ты в сети?

Bist du online?

Как нужно рекламировать в сети?

Wie sollte man im Netz werben?

Он редко бывает в сети.

Er ist selten im Netz.

о них в социальной сети.

über sie im Social Web.

и использование сети доставки контента.

und Verwenden eines Inhaltslieferungsnetzwerks.

Социальные сети также играют большую роль.

Auch die sozialen Medien spielen hier eine große Rolle.

Рыбаки устанавливают сети в глубокой воде.

Fischer werfen im tiefen Wasser ihre Netze aus.

Википедия - самая лучшая энциклопедия в сети.

"Wikipedia" ist die beste Enzyklopädie im Internet.

- Рыбаки пользуются сетями.
- Рыбаки используют сети.

Fischer benutzen Netze.

социальные сети, это очень сложно связать

soziale Netzwerke da draußen, es ist wirklich schwer zu verknüpfen

Потому что они не используют социальные сети

Weil sie keine sozialen Medien nutzen

Мэри нравится разговаривать с незнакомцами в сети.

Maria spricht gern mit Fremden online.

- Он всегда в сети.
- Он всегда онлайн.

Er ist immer online.

Отправь мне сегодня по сети твоё фото.

Schick mir heute per E-Mail dein Foto.

помещает его в Instagram или социальные сети?

setzt es auf Instagram oder Social Media?

Когда они делят это на социальной сети,

Wenn sie es im Social Web teilen,

Что происходит с этими социальные сети - это

Was passiert mit diesen? soziale Netzwerke sind sie

на Facebook или в любой социальной сети.

auf Facebook oder einem anderen sozialen Netzwerk.

Бизнес-инсайдер, Gawker СМИ и всей сети,

Geschäftsinsider, Gawker Medien und das gesamte Netzwerk,

Какого рода информацию вы получаете из сети Интернет?

Welche Art Information findet man im Internet?

Эта станция является важным узлом местной транспортной сети.

Dieser Bahnhof ist ein wichtiger Knotenpunkt im Nahverkehrsnetz.

Гипотезы словно сети: поймает лишь тот, кто закидывает.

Hypothesen sind Netze; nur der wird etwas fangen, der sie auswirft.

Том подключил радио к сети и включил его.

Tom stöpselte das Radio ein und schaltete es an.

YouTube является одним из самых популярные социальные сети.

YouTube ist einer der am meisten beliebte soziale Netzwerke.

Вы собираетесь использовать каналы, такие как социальные сети

Du wirst Hebelwirkung haben Kanäle wie soziale Medien

если вы хотите быть популярным в социальной сети,

wenn du im Social Web beliebt sein willst,

Том влюбился в русскую девушку, которую встретил в сети.

Tom verliebte sich in eine junge Russin, die er im Netz kennengelernt hatte.

- Том совершает покупки в сети.
- Том покупает вещи онлайн.

Tom kauft online.

У нас нет доступа ко многим страницам в Сети.

Wir haben zu vielen Internetseiten keinen Zugang.

Вы создаете контент, который вы используете в социальной сети,

Sie erstellen Inhalte, die Sie teilen im sozialen Netz,

это содержание и совместное использование это на социальной сети,

diesen Inhalt und teilen es auf dem Social Web,

Охотники поймали дикого зверя с помощью сети из крепкой верёвки.

Die Jäger fingen das wilde Tier mit einem starken Seilnetz.

- Мы познакомились в сети.
- Мы познакомились с ним в Интернете.

Ich habe ihn im Netz getroffen.

Вы должны сделать это для каждого и каждой отдельной сети.

Sie sollten dies für jeden tun und jedes einzelne Netzwerk.

У птиц есть гнёзда, у пауков — сети, а у людей — дружба.

Vögel haben Nester, Spinnen Netze und Menschen Freundschaften.

Уважаемые пользователи Всемирной сети, Татоэба приветствует вас на своем официальном сайте.

Verehrte Nutzer des Weltnetzes, Tatoeba begrüßt Sie auf seiner offiziellen Website.

- Я онлайн всего десять минут.
- Я в сети всего десять минут.

Ich war nur für zehn Minuten online gewesen.

Я уже почти испугался, за целый день не увидев тебя в сети.

Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen.

что вы ставите на социальные сети сайтов на вашем собственном веб-сайте,

dass Sie auf Social Media setzen Websites auf Ihrer eigenen Website,

занимаются с вами всеми этими социальными сети имеют его в своих алгоритмах, но

beschäftigt mit Ihnen all diese sozialen Netzwerke haben es aber in ihren Algorithmen

Социальные сети позволяют найти много информации о человеке до того, как с ним встретиться.

Soziale Netze ermöglichen es, eine Vielzahl von Informationen über jemanden zu finden, bevor man sich mit ihm trifft.

- Её никогда нет в сети, даже во время её отпуска.
- Она никогда не сидит в Интернете, даже во время её отпуска.

Sogar während ihrer Ferien ist sie nie online.

- Том почти двадцать четыре часа в сутки онлайн. Я иногда себя спрашиваю, спит ли он вообще когда-нибудь.
- Том почти двадцать четыре часа в сутки в сети. Я иногда себя спрашиваю, спит ли он вообще когда-нибудь.

Tom ist fast 24 Stunden am Tag online. Ich frage mich manchmal, ob er überhaupt noch schläft.