Translation of "роль" in Turkish

0.026 sec.

Examples of using "роль" in a sentence and their turkish translations:

роль посланника.

elçi rolü.

- Том играл роль моряка.
- Том исполнял роль моряка.

Tom bir denizci rolü oynadı.

Ты получил роль.

Rolü kaptın.

Актриса учит роль.

Aktris rolünü öğreniyor.

Том получил роль.

Tom rol aldı.

терапия играет большую роль.

terapi önemli.

У меня важная роль.

Önemli bir rolüm var.

Актёру приходится заучивать роль.

Bir aktör sözlerini ezberlemek zorundadır.

Она играла роль феи.

O, bir peri rolünü oynadı.

У переводчика двойная роль.

Çevirmenin ikili bir görevi vardır.

Том играл роль Гамлета.

Tom Hamlet rolünü oynadı.

Кто исполняет роль принцессы?

Prenses rolünü kim oynamak ister?

и это сыграло решающую роль.

çok büyük bir değişime yol açmıştı.

Вот где проявляется роль почвы:

İşte toprağın devreye girdiği yer:

Твоя роль здесь так важна.

Burada sizin rolünüz çok önemlidir.

Актёр сыграл роль с чувством.

Aktör duygu ile rol oynadı.

Том превосходно сыграл свою роль.

Tom birinci sınıf bir performans gösterdi.

Том хорошо сыграл свою роль.

Tom rolünü çok iyi oynadı.

Ты только должна играть роль.

Oynamak için yalnızca bir rolün var.

- Какова была твоя роль во всём этом?
- Какова была ваша роль во всём этом?
- Какую роль во всём этом играл ты?
- Какую роль во всём этом играли вы?

Bütün bunda senin rolün neydi?

- Кто будет играть роль принцессы?
- Кто будет играть принцессу?
- Кто сыграет роль принцессы?

Prenses rolünü kim oynayacak?

- Она играла важную роль в этом проекте.
- Она сыграла важную роль в этом проекте.

O bu projede önemli bir rol oynadı.

- Удача играет важную роль в нашей жизни.
- Везение играет важную роль в нашей жизни.

Şans, hayatımızda önemli bir rol oynar.

которая получила «Э́мми» за главную роль.

12 yıl geçti.

Социальные сети также играют большую роль.

Sosyal medya da büyük rol oynuyor.

решающую роль в славном прошлом Египта.

, Mısır'ın görkemli geçmişindeki önemli rolünü keşfediyor .

На совещании Майк играл роль председателя.

Mike toplantının başkanı gibi davrandı.

Она очень быстро выучила свою роль.

Rolünü çok çabuk öğrendi.

В комитете он играл важную роль.

O, komitede önemli bir rol oynadı.

- Это имеет значение?
- Это играет роль?

O önemli mi?

Он играет важную, практически главную роль.

O önemli, neredeyse kilit rol oynamaktadır.

Удача играет важную роль в жизни.

Şans hayatta önemli bir rol oynar.

Он играл в движении важную роль.

O, hareket içinde önemli bir rol oynadı.

- Ты выучил свои слова?
- Ты выучил свою роль?
- Вы выучили свои слова?
- Вы выучили свою роль?

Repliklerini öğrendin mi?

Мы знаем, что эти звонки играют роль.

Bu aramalar fark yaratacaktır.

Четыре года спустя, получив роль Дурнушки Бетти,

Dört yıl sonra, Çirkin Betty'yi oynamaya başlayınca,

Моя роль — присматривать за ним определённое время,

Benim görevim onu gelecek nesillere bırakmak

Основную роль при этом играет прозрачность тканей.

Burada kilit nokta yarı saydamlık.

Даву сыграл важную роль в последовавшем контрнаступлении,

Davout , 'Dört Gün Harekatı' olarak bilinen ve Avusturya güçlerini Eggmühl'e sıkıştıran

Их военная роль была заменена артиллерийскими фортами.

Kalelerin askeri rolleri topçu hisarları tarafından alındı.

Он играет важную роль в нашей организации.

- O, kuruluşumuzda önemli bir rol oynuyor.
- O, organizasyonumuzda önemli bir rol oynuyor.

Она играет важную роль в нашей организации.

O, kuruluşumuzda önemli bir rol oynuyor.

Природа играет важную роль в нашей жизни.

Doğa, hayatımızda önemli bir rol oynar.

Он сыграл второстепенную роль в этой пьесе.

O, oyunda küçük bir bölümü oynadı.

Том получил награду за лучшую мужскую роль.

Tom "En İyi Erkek Performansı" ödülünü kazandı.

Мэри получила награду за лучшую женскую роль.

Mary "En İyi Kadın Performansı" ödülünü kazandı.

Телевидение играет важную роль в повседневной жизни.

Televizyon günlük yaşamda önemli bir rol oynuyor.

Япония играет ключевую роль в мировой экономике.

Japonya dünya ekonomisinde anahtar bir rol oynar.

Просмотрите вашу роль ещё раз до репетиции.

Provadan önce bir kez daha rolüne göz at.

Математика играет важную роль в повседневной жизни.

Matematik günlük hayatta önemlidir.

У меня есть превосходная роль для вас.

Senin için mükemmel bir rolüm var.

«Нам не нужна на эту роль колоритная актриса».

"Bu role farklı görünen birilerini seçmeyi düşünmüyoruz."

видимо, они расисты, и они играют важную роль.

görünüşe göre ırkçı ve çok önemliler.

Я бы хотела, чтобы вы сыграли одну роль:

Hepinizin oynadığı bir rol hakkında istirhamda bulunuyorum:

и они должны сыграть роль в поддержке хирургии.

ve bunun cerrahinin güçlendirilmesinde de bir rolü olmalı.

не переправились через реку. Роль маршала ограничивалась попытками

asla nehri geçemedi. Mareşal'in rolü,

И мы все можем сыграть здесь свою роль.

Burada hepimizin bir rolü olabilir.

Нефть сыграла важную роль в развитии японской промышленности.

Petrol,Japon sanayinin gelişiminde önemli bir rol oynadı.

Организация играет основную роль в сохранении дикой природы.

Örgüt, yaban hayatı korumasında başlıca rol oynar.

Женщины также играли важную роль во время войны.

Kadınlar da savaş sırasında önemli bir rol oynadı.

Я думаю, что Китай будет играть активную роль.

Çin'in aktif bir rol oynayacağını düşünüyorum.

- Что от этого изменилось?
- Какую это сыграло роль?

Ne fark etti ki?

Повторение играет очень важную роль в изучении языка.

Tekrarlama, dil öğrenmede çok önemli bir rol oynamaktadır.

Том играл роль новогодней ёлки в школьном спектакле.

Tom okul tiyatrosunda yeni yıl ağacı rolünü oynadı.

и для женщин менопауза играет в этом первостепенную роль.

ve menopoz, kadınlarda kilit bir rol oynuyor.

на самом деле была ненужная роль просто для удовольствия

sadece eğlence olsun diye gereksiz bir rolu vardı aslında

Она сыграла роль в движении в защиту прав женщин.

- Kadınların özgürlüğü hareketinde yer aldı.
- Kadınların özgürlüğü hareketinde bir rol oynadı.

Однако правильное ношение масок может также сыграть свою роль.

Fakat yüz maskelerinin doğru takılması da bunda bir rol oynayabilir.

Том получил "Оскар" за лучшую мужскую роль второго плана.

Tom en iyi yardımcı erkek oyuncu dalında oskar kazandı.

В следующем году его роль начальника штаба, или «генерального майора»,

Ertesi yıl , Grande Armée'nin

Религия сыграла очень важную роль в разработке различных существующих календарей.

Din hala kullanımda olan çeşitli takvimleri yaratmada çok önemli bir rol oynamıştır.

Один из первых фильмов, сыгранных Кемалем Суналем, сыграл очень маленькую роль

Kemal Sunal'ın oynadığı ilk filmlerden bir tanesi çok küçük bir rolu vardı

Он сыграл видную роль в кампании, помогая подавить восстание в Каире ...

Kampanyada önemli bir rol oynadı, Kahire'deki isyanı bastırmaya yardım etti ...

В следующем году у Эйлау корпус Даву снова сыграл решающую роль,

Ertesi yıl, Eylau'da, Davout'un birliği , Rus kanadını döndürmeye çalışırken

Нам не нужен новый вспомогательный язык, английский уже играет эту роль.

Yeni bir yardımcı dile ihtiyacımız yok, İngilizce zaten o rolü yerine getiriyor.

Роль адвоката заключается в том, чтобы доказать, что его клиент невиновен.

Bir avukatın rolü müvekkilinin suçsuz olduğunu ispat etmektir.

Кемаль Сунал получил награду за лучшую мужскую роль на кинофестивале в Анталии

Antalya film festivaldinde Kemal Sunal en iyi erkek oyuncu ödülünü almıştı

Бертье сыграл решающую роль в планировании египетской экспедиции Наполеона в 1798 году

Berthier, Napolyon'un 1798'deki Mısır seferini planlamada çok önemli bir rol oynadı

Наполеон дал Даву роль, которая в ретроспективе кажется катастрофической тратой его способностей.

Napolyon, Davout'a - geriye dönüp bakıldığında - yeteneğini feci bir şekilde boşa harcayan bir rol verdi.

На следующем школьном фестивале Боб в первый раз будет играть главную роль.

Bob gelecek okul festivalinde ilk kez başrol oynayacak.

- Он играл активную роль в революции.
- Он принимал активное участие в революции.

Devrimde etkin bir rol oynadı.

У него там совсем маленькая роль, его фамилии даже нет в титрах.

Onun aldığı rol çok ufak, ismi jenerikte bile geçmiyor.

Но после своего поражения при Ватерлоо, в котором важную роль сыграла неумелая работа персонала,

Ancak kötü yönetilen personel çalışmasının önemli bir rol oynadığı Waterloo'daki yenilgisinin ardından

Всего пять дней спустя его дивизия сыграла ключевую роль в великой победе Наполеона при Маренго.

Sadece beş gün sonra, bölümü Napolyon'un Marengo'daki büyük zaferinde önemli bir rol oynadı.

- Вопросы и ответы чрезвычайно важны для взаимодействия.
- Вопросы и ответы играют колоссальную роль во взаимодействии.

Sorular ve cevaplar etkileşimde büyük bir rol oynarlar.

Они основывались на полном согласии Бертье на свою подчиненную роль: он не принимал участия в разработке

oldukça etkili bir çalışma ilişkisi kurdular. Bu ilişki Berthier'in ikincil rolünü tam olarak kabul etmesine

Нравится нам это или нет, но без всякого сомнения, компьютеры играют важную роль в нашей жизни.

Hoşumuza gitsin veya gitmesin, ama hiç süphesiz, bilgisayarlar hayatımızda önemli bir rol oynuyor.

В средние века в Европе замки играли доминирующую роль не только в войне, но и в жизни общества.

Orta Çağ Avrupa'sında kaleler sadece savaşa değil topluma da hakimdi.

Россия и Иран должны объединять свои усилия и играть ведущую роль, чтобы не допустить дестабилизации в странах Закавказья.

Rusya ve İran çabalarını birleştirmeli ve Kafkasya'da istikrarsızlığı önleme amacıyla lider bir rol oynamalı.

Конечно, можно считать естественным также и то, что в современном обществе потребление играет важную роль в жизни людей и тесно связано с их благополучием.

Şurası muhakkak ki, günümüz toplumunda tüketimin insan hayatında önemli bir yere haiz olduğunu ve refah seviyesini ve mutluluğunu yakından alâkadar etmesinin tabii olduğunu söyleyebiliriz.