Translation of "использование" in German

0.004 sec.

Examples of using "использование" in a sentence and their german translations:

использование долга, специальное финансирование

mit Schulden, spezielle Finanzierung

Использование интернета — это не роскошь.

Im Internet zu sein, ist kein Luxus.

Ты можешь оправдать использование насилия?

Kannst du den Gebrauch von Gewalt rechtfertigen?

и использование сети доставки контента.

und Verwenden eines Inhaltslieferungsnetzwerks.

Он уступил нам использование его яхты.

Er stellte uns seine Jacht zur Verfügung.

Этот договор запрещает использование химического оружия.

Der Vertrag verbietet den Gebrauch chemischer Waffen.

Договор запрещает использование атомных и водородных бомб.

- Das Abkommen verbietet die Anwendung von Atom- und Wasserstoffbomben.
- Das Abkommen verbietet den Einsatz von Atom- und Wasserstoffbomben.

Еще одна стратегия, что я любовь использование Crunchbase.

Eine andere Strategie, die ich Liebe ist Crunchbase.

на самом деле сводит к минимуму наше использование пестицидов

minimiert tatsächlich unseren Pestizideinsatz

Использование аналитических машин в официальных шахматных соревнованиях строго запрещено.

Die Verwendung von Analysegeräten ist bei formellen Schachwettbewerben strengstens untersagt.

Еще один инструмент, который мне нравится использование называется Подписчики.

Ein anderes Werkzeug, das ich liebe Verwenden heißt Abonnenten.

это содержание и совместное использование это на социальной сети,

diesen Inhalt und teilen es auf dem Social Web,

вы должны монетизировать использование ваш собственный продукт или услугу.

Sie müssen mit Geld verdienen Ihr eigenes Produkt oder Ihre eigene Dienstleistung.

использование почвы и её деградация только за последние 200 лет

Die Nutzung und Schädigung des Bodens setzte allein in den letzten 200 Jahren

Мы должны немедленно прекратить использование химических веществ, которые разрушают озоновый слой.

Wir müssen sofort dem Einsatz von Ozon-abbauenden Chemikalien ein Ende setzen.

Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка.

Die wirksamste Werbung für Esperanto ist flüssiger und eleganter Gebrauch dieser Sprache.

В этом обществе, где всё одноразовое, добродетелью является использование чего-то до полного износа.

In einer Wegwerfgesellschaft wie dieser ist es eine Tugend, etwas so lange zu verwenden, bis es sich verbraucht hat.

Использование планшетов и смартфонов в постели приводит к тому, что мы хуже спим и в итоге становимся менее внимательными.

Der Gebrauch von Tablet-PCs und Smartphones im Bett, führt dazu, dass wir schlechter schlafen und weniger konzentriert sind.

Длина Суэцкого канала – всего лишь 173 километра. Его использование сокращает морской путь от Лондона до Калькутты на 4461 милю.

Der Suezkanal ist nur 173 Kilometer lang. Durch seine Verwendung wird der Seeweg von London bis Kalkutta um 4461 Meilen verkürzt.

Единственное, что делает Том, и что не способствует безопасности - использование одного и того же пароля для каждого веб-сайта.

Eine der fahrlässigen Gewohnheiten Toms besteht darin, dass er auf jeder Netzseite dasselbe Passwort benutzt.

Знание второго языка даёт ребёнку больше различных возможностей. Оно предоставляет ему возможности для более широкого общения, знакомит его с другой культурой, способствует развитию открытости и толерантности, стимулирует его творчество, поднимает его самооценку и развивает социальные навыки. Использование второго языка в семье обогащает среду ребёнка стимулами, которые благоприятствуют его умственному развитию.

Die Kenntnis einer zweiten Sprache bietet dem Kind vielfältige Möglichkeiten. Sie ermöglicht eine umfassendere Kommunikation, bringt es in Kontakt mit anderen Kulturen, fördert seine Aufgeschlossenheit und seinen Sinn für Toleranz, regt seine Kreativität an, verbessert sein Selbstwertgefühl und seine soziale Kompetenz. Der Gebrauch einer zweiten Sprache in der Familie bereichert die Umgebung des Kindes mit Reizen, die seine geistige Entwicklung begünstigen.