Translation of "через" in German

0.016 sec.

Examples of using "через" in a sentence and their german translations:

- Возвращайтесь через три дня.
- Вернись через три дня.
- Вернитесь через три дня.
- Возвращайся через три дня.
- Приходите через три дня.
- Приходи через три дня.

- Kommen Sie in drei Tagen wieder.
- Komm in drei Tagen wieder!

Или через?

Oder über die Schlucht?

- Встретимся через неделю!
- Давай встретимся через неделю!
- Давайте встретимся через неделю!

Treffen wir uns in einer Woche!

- Том вошел через окно.
- Том вошёл через окно.
- Том влез через окно.
- Том проник через окно.

Tom kam zum Fenster herein.

Не через неделю сейчас или через месяц,

Nicht nur eine Woche von jetzt oder in einem Monat,

это через виджеты, это через такие маленькие

Es ist durch Widgets, das ist es durch wie diese kleinen

- Он вернётся через час.
- Он через час вернется.

Er wird in einer Stunde zurück sein.

- Том пошёл через дорогу.
- Том перешёл через дорогу.

- Tom ging über die Straße.
- Tom überquerte die Straße.

- Он перепрыгнул через изгородь.
- Он перепрыгнул через забор.

- Er sprang über die Hecke.
- Er ist über die Hecke gesprungen.

- Я перешёл через улицу.
- Я перешла через улицу.

- Ich überquerte die Straße.
- Ich habe die Straße überquert.
- Ich ging über die Straße.
- Ich bin über die Straße gegangen.

- Он влез через окно.
- Он вошел через окно.

- Er ist durch das Fenster hineingestiegen.
- Er kam durchs Fenster herein.
- Er kam durch das Fenster herein.

- Через тернии - к звёздам.
- Через тернии к звёздам.

- Durch das Raue zu den Sternen.
- Am Rande jeder Wolke schimmert Sonnenschein.

- Он плыл через реку.
- Он переплыл через реку.

Er schwamm über den Fluss.

- Только через мой труп!
- Только через мой труп.

Nur über meine Leiche!

- Сена течёт через Париж.
- Сена протекает через Париж.

Die Seine fließt durch Paris.

- Том вернётся через час.
- Том через час вернётся.

Tom wird in einer Stunde zurück sein.

- Вы перешли через дорогу.
- Ты перешёл через дорогу.

- Ihr überquertet die Straße.
- Sie überquerten die Straße.
- Sie haben die Straße überquert.
- Ihr habt die Straße überquert.
- Du hast die Straße überquert.
- Du überquertest die Straße.
- Du gingst über die Straße.
- Du bist über die Straße gegangen.

Встретимся через неделю.

Ich werde dich heute in einer Woche sehen.

Возвращайся через час.

Komm noch mal in einer Stunde wieder!

Возвращайся через неделю.

Komm in einer Woche noch mal wieder!

Возвращайся через месяц.

Komm in einem Monat noch mal wieder!

Встретимся через час.

Wir treffen uns in einer Stunde.

Перейдите через площадь.

Gehen Sie über den Platz!

Увидимся через полчаса.

Wir sehen uns in einer halben Stunde!

или через викторину.

oder durch ein Quiz.

Контрольные исследования через год и через пять лет показали,

Bei der ein- und fünfjährigen Nachprüfung

- Он будет здесь через полчаса.
- Он будет через полчаса.

Er wird in einer halben Stunde hier sein.

- Я вернусь через полчаса.
- Я вернусь через тридцать минут.

Ich bin in einer halben Stunde wieder da.

- Вернусь через несколько минут.
- Я вернусь через пару минут.

- Ich bin in ein paar Minuten zurück.
- Ich bin in ein paar Minuten wieder da.

- Я вернусь через две недели.
- Вернусь через две недели.

- Ich bin in zwei Wochen wieder da.
- Ich werde in zwei Wochen wiederkommen.

- Вернусь через два часа.
- Я вернусь через два часа.

Ich bin in zwei Stunden zurück.

- Я позвоню тебе через час.
- Я позвоню вам через час.
- Я тебе через час позвоню.

Ich werde dich in einer Stunde anrufen.

- Я вернусь через пару минут.
- Я вернусь через несколько минут.
- Я через несколько минут вернусь.

Ich bin in ein paar Minuten wieder da.

- Лошадь перепрыгнула забор.
- Лошадь прыгнула через забор.
- Конь прыгнул через забор.
- Лошадь перескочила через забор.

- Das Pferd sprang über den Zaun.
- Das Pferd ist über den Zaun gesprungen.

- Автобус придёт через несколько минут.
- Автобус придёт через пару минут.
- Автобус прибудет через несколько минут.

Der Bus kommt in ein paar Minuten.

- Мы будем там через тридцать минут.
- Мы будем там через полчаса.
- Мы там будем через полчаса.
- Мы там будем через тридцать минут.

Wir sind in einer halben Stunde da.

- Перезвони мне через два дня.
- Перезвоните мне через два дня.
- Позвони мне снова через 2 дня.

- Ruf mich in zwei Tagen noch mal an.
- Ruft mich in zwei Tagen noch mal an.
- Rufen Sie mich in zwei Tagen noch mal an.

- Я вернусь через несколько минут.
- Я через несколько минут вернусь.

Ich bin in ein paar Minuten zurück.

- Она посещает нас через день.
- Она навещает нас через день.

Sie besucht uns alle zwei Tage.

- Он вернётся через пару дней.
- Он через пару дней вернётся.

Er wird in ein paar Tagen wieder da sein.

- Том через три дня уезжает.
- Том уезжает через три дня.

Tom reist in drei Tagen ab.

- Автобус придёт через пять минут.
- Автобус будет через пять минут.

Der Bus fährt in fünf Minuten.

- Поезд отправляется через пять минут.
- Поезд отходит через пять минут.

Der Zug fährt in fünf Minuten ab.

- Поезд отправляется через десять минут.
- Поезд отходит через десять минут.

Der Zug fährt in zehn Minuten.

- Я навещаю его через день.
- Я навещаю её через день.

- Ich besuche ihn jeden zweiten Tag.
- Ich besuche sie alle zwei Tage.

- Его лошадь перескочила через изгородь.
- Её лошадь перескочила через изгородь.

Sein Pferd sprang über den Zaun.

- Мне пришлось перелезть через ограду.
- Мне пришлось лезть через забор.

Ich musste über den Zaun klettern.

- Мне пришлось перелезть через стену.
- Мне пришлось лезть через стену.

Ich musste über die Mauer klettern.

- Я позвоню тебе через неделю.
- Я позвоню вам через неделю.

- Ich rufe dich in einer Woche an.
- Ich rufe euch in einer Woche an.
- Ich rufe Sie in einer Woche an.

- Он звонил ей через день.
- Он звонил ему через день.

Er rief sie jeden zweiten Tag an.

- Я вернусь через пару минут.
- Я вернусь через минуту-другую.

Ich bin in ein paar Minuten wieder da.

- Дыши через нос.
- Дышите через нос.
- Дыши носом.
- Дышите носом.

Atme durch die Nase.

- Он будет через десять минут.
- Он придёт через десять минут.

Er kommt in zehn Minuten.

- Я подберу её через час.
- Я заберу её через час.

Ich hole sie in einer Stunde ab.

- Через два часа солнце сядет.
- Через два часа солнце зайдёт.

- In zwei Stunden geht die Sonne unter.
- Die Sonne wird in zwei Stunden untergehen.
- In den nächsten zwei Stunden geht die Sonne unter.

- Нам надо переправиться через реку.
- Нам надо перебраться через реку.

Wir müssen über den Fluss.

- Том вернётся через несколько дней.
- Том через несколько дней вернётся.

Tom wird in einigen Tagen zurück sein.

- Я позвоню тебе через час.
- Я тебе через час позвоню.

Ich werde dich in einer Stunde anrufen.

- Я отправил тебе деньги через PayPal.
- Я Вам отправил деньги через PayPal.
- Я Вам отправила деньги через PayPal.
- Я отправил вам деньги через PayPal.
- Я отправила вам деньги через PayPal.
- Я отправила тебе деньги через PayPal.

Ich habe Ihnen das Geld über PayPal geschickt.

А через 10 лет

Und zehn Jahre später

Через нее не пройти.

Hier kommen wir nicht durch.

И через несколько месяцев

Und einige Monate später

Но он через дорогу.

Leider auf der anderen Straßenseite.

Листья через 40 дней

Blätter nach 40 Tagen

через день министерство отказало

einen Tag später bestritt das Ministerium

Или через 300 лет

Oder nach 300 Jahren

через другую организацию кампании,

durch ein anderes Kampagnenunternehmen gewaschen hat,

Однако через пару недель

Und dann, ein paar Wochen später,

Я вернусь через час.

- Ich bin in einer Stunde wieder zurück.
- Ich komme in einer Stunde zurück.
- Ich bin in einer Stunde zurück.

Мяч покатился через лужайку.

Der Ball rollte über den Rasen.

Мяч перекатился через дорогу.

Der Ball rollte über die Straße.

Машина прошла через ворота.

Das Auto fuhr durch ein Tor.

Сена течёт через Париж.

Die Seine fließt durch Paris.

Рухнул дом через неделю.

Eine Woche später stürzte das Haus ein.

Мы уезжаем через час.

- Wir werden in einer Stunde aufbrechen.
- Wir werden in einer Stunde gehen.
- Wir werden in einer Stunde abreisen.

Он перелез через забор.

Er kletterte über den Zaun.

Он перешел через дорогу.

- Er überquerte die Straße.
- Er ging über die Straße.
- Er ist über die Straße gegangen.
- Er hat die Straße überquert.

Он перепрыгнул через лужу.

Er sprang über die Pfütze.

Он вернётся через секунду.

- Er wird bald zurück sein.
- Er kommt gleich wieder.

Через пруд проведен мост.

Es gibt eine Brücke über den Teich.

Он вошел через окно.

Er kam durch das Fenster herein.

Через Сарагосу протекает Эбро.

Durch Saragossa fließt der Ebro.

Он перепрыгнул через канаву.

- Er sprang über einen Graben.
- Er ist über einen Graben gesprungen.

Они через месяц женятся.

Sie heiraten in einem Monat.