Translation of "связаться" in German

0.008 sec.

Examples of using "связаться" in a sentence and their german translations:

- Как мне с тобой связаться?
- Как мне с Вами связаться?

Wie kann ich dich erreichen?

- Вы можете связаться с Томом?
- Ты можешь связаться с Томом?

- Kannst du Tom kontaktieren?
- Könnt ihr mit Tom Kontakt aufnehmen?
- Können Sie sich mit Tom in Verbindung setzen?

- Ты смог связаться с Томом?
- Вы смогли связаться с Томом?

- Hattest du die Möglichkeit, Tom zu kontaktieren?
- Konntest du Tom erreichen?
- Konntet ihr Tom erreichen?
- Konnten Sie Tom erreichen?

- Я пытаюсь связаться со своей сестрой.
- Я пытаюсь связаться с сестрой.

Ich versuche meine Schwester zu erreichen.

- Мне не удалось связаться с ним.
- Я не мог с ним связаться.
- Я не смог с ним связаться.

Ich konnte keinen Kontakt mit ihm aufnehmen.

- Мы пытались связаться с другим судном.
- Мы пытались связаться с другим кораблём.

Wir versuchten, das andere Schiff zu kontaktieren.

- Ты знаешь, как связаться с Томом?
- Вы знаете, как связаться с Томом?

Ist dir eine Möglichkeit bekannt, Tom zu kontaktieren?

- Ты знаешь, как со мной связаться?
- Вы знаете, как со мной связаться?

Wisst ihr, wie ihr mich erreichen könnt?

- Ты мог бы с ним связаться?
- Вы могли бы с ним связаться?

- Könnten Sie ihn kontaktieren?
- Könntest du ihn kontaktieren?
- Könntest du zu ihm Kontakt aufnehmen?
- Könnten Sie zu ihm Kontakt aufnehmen?

Мне придется связаться с Томом.

- Ich muss Tom kontaktieren.
- Ich muss mich mit Tom in Verbindung setzen.

Мне стоит связаться с Томом.

Ich sollte mit Tom Kontakt aufnehmen.

Мне сказали связаться с тобой.

- Man sagte mir, ich solle mich mit dir in Verbindung setzen.
- Man sagte mir, ich solle dich kontaktieren.

Мне сказали связаться с вами.

Mir wurde gesagt, ich solle Kontakt mit Ihnen aufnehmen.

Том пытался связаться с Мэри.

- Tom versuchte, Maria zu kontaktieren.
- Tom versuchte, Verbindung mit Maria aufzunehmen.
- Tom versuchte, Maria zu erreichen.

Том пытался связаться с тобой.

Tom versucht dich zu erreichen.

Я должен связаться с Томом.

Ich muss Tom kontaktieren.

Они пытаются с ней связаться.

Sie versuchen sie zu kontaktieren.

Я пытаюсь связаться с её сестрой.

Ich versuche, Kontakt zu ihrer Schwester aufzunehmen.

Ты мог бы с ним связаться?

Könntest du ihn kontaktieren?

Я не могу связаться с Томом.

Ich kann Tom nicht erreichen.

Ты можешь всегда связаться со мной.

Du kannst dich jederzeit melden.

Мне не удалось связаться с ним.

Ich konnte keinen Kontakt mit ihm aufnehmen.

С Томом никак нельзя было связаться.

Man konnte Tom einfach nicht erreichen.

Как я могу с Вами связаться?

Wie kann ich dich erreichen?

Им надо было связаться с нами.

Sie hätten sich bei uns melden sollen.

Я не могу с ними связаться.

Ich kann sie nicht erreichen.

Я не могу с ним связаться.

Ich kann ihn nicht erreichen.

Том не смог связаться с Мэри.

Tom konnte Mary nicht erreichen.

Я не могу с ней связаться.

Ich kann sie nicht erreichen.

Как я могу связаться с Томом?

- Wie kann ich mit Tom in Verbindung treten?
- Wie kann ich Tom erreichen?

и попросить их связаться с вами.

und sie bitten, sich mit dir zu verbinden.

Я много раз пытался с ним связаться.

Ich habe mehrmals versucht, ihn zu kontaktieren.

Как мне лучше всего связаться с тобой?

- Wie erreicht man dich am besten?
- Wie erreicht man Sie am besten?
- Wie erreicht man euch am besten?

Участники спиритического сеанса пытаются связаться с умершими.

Die Teilnehmer einer Seance versuchen Kontakt mit Verstorbenen aufzunehmen.

Том не знал, как связаться с Мэри.

Tom wusste nicht, wie er Maria erreichen könnte.

У тебя была возможность связаться с Томом?

Hattest du die Möglichkeit, Tom zu kontaktieren?

вы хотите связаться с другими влиятельными лицами

Sie möchten mit anderen Beeinflussern in Verbindung treten

- Скажи мне, пожалуйста, как я могу с ним связаться.
- Скажите мне, пожалуйста, как я могу с ним связаться.

- Teile mir bitte mit, wie ich mit ihm in Verbindung treten kann.
- Teile mir bitte mit, wie ich mich mit ihm in Verbindung setzen kann.

- Первое, что тебе надо сделать, - это связаться с Томом.
- Первое, что вам надо сделать, - это связаться с Томом.

- Als allererstes müsst du dich mit Tom in Verbindung setzen.
- Als allererstes müsst ihr euch mit Tom in Verbindung setzen.
- Als allererstes müssen Sie sich mit Tom in Verbindung setzen.

Я пытаюсь связаться с Томом со вчерашнего дня.

Ich versuche schon seit gestern, Tom zu erreichen.

Я уже несколько месяцев пытаюсь с тобой связаться.

Ich versuche seit Monaten, mit dir in Kontakt zu kommen.

Она не могла связаться с ним по телефону.

Sie konnte ihn nicht über das Telefon erreichen.

Том может связаться с Мэри по электронной почте.

- Tom kann Mary per E-Mail erreichen.
- Tom kann Maria per Netzpost erreichen.

Кто-нибудь знает, как лучше связаться с Томом?

Weiß jemand, wie man Tom am besten kontaktiert?

позвольте мне связаться с ним, и вы строите

Lass mich verlinken und du baust

- Где ты был? Я целый день пытаюсь с тобой связаться.
- Где вы были? Я целый день пытаюсь с вами связаться.

- Wo bist du gewesen? Ich versuche schon den ganzen Tag, dich zu erreichen.
- Wo sind Sie gewesen? Ich versuche schon den ganzen Tag, Sie zu erreichen.
- Wo seid ihr gewesen? Ich versuche schon den ganzen Tag, euch zu erreichen.

Сожалеем, но человек, с которым вы пытаетесь связаться, недоступен.

Es tut uns leid, aber die Person, die sie erreichen wollen, ist nicht hier.

Как я могу связаться с врачом, который говорит по-японски?

- Wie kann ich mit einem japanischsprechenden Arzt Kontakt nehmen ?
- Wie kann ich mit einem Japanisch sprechenden Arzt Kontakt aufnehmen?

Я пытался, но у меня не получилось с ним связаться.

Ich habe es versucht, aber ich konnte ihn nicht erreichen.

Если я смогу убедить других маркетологи, чтобы связаться со мной,

Wenn ich andere überzeugen kann Vermarkter zu mir zu verlinken,

Но если вы платите Google, вы можете легко связаться с людьми.

Wenn Sie jedoch Google bezahlen, können Sie problemlos Personen erreichen.

Сообщение на автоответчике: «Пожалуйста, перезвони мне! До 18:00 ты сможешь связаться со мной по сотовому телефону, после — по стационарному».

Eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter: „Ruf mich bitte zurück! Bis 18.00 Uhr bin ich über mein Handy zu erreichen, danach über das Festnetz.“