Translation of "можешь" in German

0.040 sec.

Examples of using "можешь" in a sentence and their german translations:

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можешь пойти.

Du kannst gehen.

- Можешь попробовать.
- Можете попробовать.
- Ты можешь попробовать.
- Можешь попытаться.
- Ты можешь попытаться.

- Du kannst es versuchen.
- Ihr könnt es versuchen.
- Sie können es versuchen.

- Можешь передохнуть.
- Можешь сделать паузу.

Mach ruhig eine Pause!

- Ты можешь отдохнуть.
- Можешь отдохнуть.

- Du kannst ausruhen.
- Du kannst dich ausruhen.

- Ты можешь помочь.
- Можешь помочь.

Du kannst helfen.

- Можешь прийти?
- Ты можешь прийти?

Kannst du kommen?

- Ты можешь его найти?
- Можешь найти его?
- Можешь его найти?

Kannst du es finden?

- Ты можешь продолжить?
- Ты можешь продолжать?

Kannst du weitermachen?

- Сейчас можешь войти.
- Можешь теперь войти.

Sie dürfen jetzt hineingehen.

- Ты можешь побыстрее?
- Ты можешь поторопиться?

Kannst du dich beeilen?

- Можешь не спешить.
- Можешь не торопиться.

Es gibt keinen Grund zur Eile.

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можете идти.
- Можешь пойти.
- Можете пойти.
- Можешь поехать.
- Можете поехать.

- Du kannst gehen.
- Ihr könnt gehen.

- Ты можешь найти её?
- Ты можешь её найти?
- Можешь её найти?
- Ты можешь их найти?

Kannst du sie finden?

Можешь прийти.

Du kannst mitkommen.

Можешь прийти?

Kannst du kommen?

Можешь уходить.

Ihr könnt gehen.

Можешь поплавать.

Du darfst schwimmen.

Можешь повторить?

- Kannst du das noch einmal sagen?
- Können Sie das wiederholen?

Можешь присоединиться.

Du kannst mitkommen.

Можешь войти.

Du kannst reinkommen.

- Можешь прийти завтра?
- Ты можешь завтра прийти?
- Ты можешь прийти завтра?

Kannst du morgen kommen?

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можете идти.
- Можешь пойти.
- Можете пойти.

- Sie dürfen gehen.
- Du kannst gehen.
- Sie können gehen.
- Du darfst gehen.
- Ihr könnt gehen.

- Ты можешь позвонить ему?
- Ты можешь ему позвонить?
- Можешь ему позвонить?

Kannst du ihn anrufen?

- Ты можешь ей позвонить?
- Ты можешь ему позвонить?
- Ты можешь его позвать?
- Ты можешь её позвать?

Kannst du ihn anrufen?

- Можешь пойти туда.
- Можешь идти.
- Можешь пойти.
- Тебе можно туда поехать.
- Тебе можно туда пойти.
- Можешь туда пойти.
- Можешь туда поехать.

- Du kannst gehen.
- Du darfst gehen.

- Ты можешь поплавать.
- Можешь поплавать.
- Можете поплавать.

- Du darfst schwimmen.
- Sie dürfen schwimmen.

- Можешь открыть окно?
- Ты можешь открыть окно?

Kannst du das Fenster öffnen?

- Можешь мне помочь?
- Ты можешь мне помочь?

Kannst du mir helfen?

- Ты можешь идти домой.
- Можешь идти домой.

Du bist frei nach Hause zu gehen.

- Ты можешь это прочесть?
- Можешь это прочитать?

Kannst du das lesen?

- Можешь прийти завтра?
- Ты можешь завтра прийти?

Kannst du morgen kommen?

- Можешь подождать снаружи.
- Можешь подождать на улице.

Du kannst draußen warten.

- Можешь пойти, если хочешь.
- Можешь пойти туда, если хочешь.
- Можешь поехать туда, если хочешь.
- Можешь съездить туда, если хочешь.
- Можешь сходить туда, если хочешь.
- Можешь поехать, если хочешь.
- Можешь сходить, если хочешь.
- Можешь съездить, если хочешь.

Du kannst dort hin gehen, wenn du willst.

- Можешь показать мне это?
- Можешь показать мне его?
- Можешь мне его показать?

Kannst du es mir zeigen?

- Сейчас можешь идти домой.
- Можешь теперь идти домой.
- Теперь можешь идти домой.

Du kannst jetzt nach Hause gehen.

- Ты можешь поднять этот ящик?
- Можешь поднять этот ящик?
- Можешь поднять эту коробку?
- Ты можешь поднять эту коробку?

Kannst du diese Box anheben?

- Можешь мне его дать?
- Ты можешь мне его дать?
- Ты можешь мне это дать?
- Можешь мне это дать?

Kannst du es mir geben?

- Можешь взять.
- Можете взять.
- Можешь съесть.
- Можете съесть.

- Du kannst es haben.
- Sie können es haben.
- Du kannst ihn haben.
- Sie können ihn haben.
- Du kannst sie haben.
- Sie können sie haben.

- Ты можешь, Том.
- Ты можешь это сделать, Том.

Du schaffst das, Tom!

- Ты можешь ему доверять.
- Ты можешь ей доверять.

- Du kannst ihm vertrauen.
- Du kannst ihr vertrauen.

- Можешь отправляться куда захочешь.
- Можешь идти куда хочешь.

Du kannst gehen, wohin du willst.

- Ты можешь меня простить?
- Ты можешь простить меня?

- Kannst du mir verzeihen?
- Könnt ihr mir verzeihen?
- Können Sie mir verzeihen?

- Ты можешь помочь.
- Вы можете помочь.
- Можешь помочь.

Du kannst helfen.

- Ты можешь подождать немного?
- Ты можешь немного подождать?

Kannst du eben warten?

- Ты можешь сделать это!
- Ты можешь это сделать!

- Du kannst das machen!
- Du schaffst das!

- Можешь идти куда хочешь.
- Можешь идти куда вздумается.

Gehe nur, wohin du magst!

- Сейчас можешь идти домой.
- Теперь можешь идти домой.

Du darfst jetzt nach Hause gehen.

- Можешь приводить кого хочешь.
- Можешь привести кого хочешь.

Du darfst mitbringen, wen du willst.

- Можешь взять какую хочешь.
- Можешь брать какую хочешь.

Du kannst nehmen, welche du willst.

Можешь идти немедленно.

Du kannst sofort gehen.

Можешь взять книгу.

- Du kannst das Buch haben.
- Sie können das Buch haben.

Можешь хоть сдаться.

Du kannst genauso gut aufgeben.

Ты можешь представиться?

Kannst du dich vorstellen?

Можешь мне помочь?

Kannst du mir helfen?

Ты можешь подняться?

Kannst du aufstehen?

Можешь закрыть дверь?

Kannst du die Tür zumachen?

Можешь пояснить поподробнее?

- Kannst du das etwas genauer erklären?
- Können Sie das etwas näher erläutern?

Можешь спеть песню.

Du kannst ein Lied singen.

Делай, что можешь!

Tu, was du kannst!

Теперь можешь идти.

- Du kannst jetzt gehen.
- Du darfst jetzt gehen.
- Sie dürfen jetzt gehen.

Плыви, пока можешь.

Schwimme weiter bis an dein Limit.

Сейчас можешь войти.

- Du kannst jetzt reinkommen.
- Du darfst nun hereinkommen.
- Ihr könnt jetzt hereinkommen.
- Ihr könnt jetzt hineingehen.
- Sie dürfen jetzt hereinkommen.
- Sie dürfen jetzt hineingehen.
- Du darfst jetzt reinkommen.

Можешь прийти завтра?

Kannst du morgen kommen?

Можешь не вставать.

Du brauchst nicht aufzustehen.

Можешь найти его?

Kannst du es finden?

Сейчас можешь остановиться.

- Du kannst jetzt aufhören.
- Ihr könnt jetzt aufhören.
- Sie können jetzt aufhören.

Ты можешь понадобиться.

Kann sein, dass du gebraucht wirst.

Теперь можешь смотреть.

Du darfst jetzt kucken.

Убирайся, пока можешь.

Hau ab, solange du noch kannst.

Можешь начать завтра?

Kannst du morgen anfangen?

Можешь теперь войти.

Du kannst jetzt reinkommen.

Можешь разменять полтинник?

Können Sie einen Fünfziger wechseln?

Ты можешь лучше.

- Das kriegst du noch besser hin.
- Das kannst du besser.

Ты можешь идти?

Kannst du gehen?

Ты можешь уснуть?

Kannst du schlafen?

Можешь нас подвезти?

Kannst du uns mitnehmen?

Можешь припарковаться здесь.

Du kannst hier parken.

Ты можешь подождать?

Können Sie einen Moment warten?

Ты можешь продолжить?

Kannst du weitermachen?

Можешь сказать правду.

Du kannst die Wahrheit sagen.

Ты можешь попробовать?

Kannst du es versuchen?

Ты можешь дышать?

Kannst du atmen?

Ты можешь говорить.

Du kannst reden.

Можешь не говорить.

- Du brauchst nicht zu sprechen.
- Sie brauchen nicht zu sprechen.
- Ihr braucht nicht zu sprechen.

Можешь меня сфотографировать?

Kannst du ein Foto von mir machen?

Теперь можешь приходить.

Jetzt kannst du kommen.

Можешь этим гордиться.

Darauf kannst du stolz sein.