Translation of "разрешили" in German

0.007 sec.

Examples of using "разрешили" in a sentence and their german translations:

Ему не разрешили молчать.

Es war ihr nicht gestattet, Schweigen zu bewahren.

Газетчикам не разрешили входить.

Reportern für die Presse ist der Zutritt nicht gestattet.

Мне не разрешили петь.

Ich durfte nicht singen.

Ей разрешили не присутствовать на совещании.

Sie war von der Teilnahme an der Besprechung entschuldigt.

Бобу разрешили смотреть телевизор до семи.

Bobby darf bis sieben fernsehen.

Они бы не разрешили никому со мной говорить.

Man ließ niemanden mit mir reden.

- Родители разрешили мне пойти туда.
- Родители разрешают мне туда ходить.
- Родители позволяют мне туда ходить.
- Родители разрешили мне туда пойти.

Meine Eltern ließen mich dort hingehen.

Мэри, у которой был просрочен паспорт, не разрешили выезд.

Maria, deren Pass abgelaufen war, durfte nicht abreisen.

Я бы это сделал, если бы родители мне разрешили.

Wenn meine Eltern mich gelassen hätten, hätte ich es getan.

В первый раз за неделю Тому разрешили есть твёрдую пищу.

Erstmalig seit einer Woche durfte Tom heute feste Nahrung zu sich nehmen.

Если бы нам разрешили его навестить, он был бы счастлив.

Wenn wir ihn hätten besuchen dürfen, wäre er froh gewesen.

- Ей разрешили пойти на дискотеку при условии, что к десяти она будет дома.
- Ей разрешили пойти на дискотеку при условии, что к десяти она вернётся.

Sie erhielt die Erlaubnis, zur Disko zu gehen, unter der Bedingung, bis zehn wieder zurück zu sein.

Я никак не могу понять, почему Тому разрешили пойти, а Мэри нет.

Es leuchtet mir nicht ein, dass Tom hin dürfen soll, aber Mary nicht.

А в конце битвы, когда все закончилось, он сетует, что ему не разрешили

Und am Ende der Schlacht, wenn alles vorbei ist, beklagt er sich, dass er sich seinem König

разрешили присоединиться к своему королю, и в этот момент из ниоткуда летит стрела и поражает

sich seinem König nicht anschließen durfte, und in diesem Moment fliegt ein Pfeil aus dem Nichts und trifft