Translation of "позволяют" in English

0.026 sec.

Examples of using "позволяют" in a sentence and their english translations:

- Родители Тома позволяют ему гулять допоздна.
- Родители Тома позволяют ему возвращаться домой поздно ночью.

- Tom's parents let him stay out late at night.
- Tom's parents let Tom stay out late at night.

- Родители Мэри позволяют ей гулять допоздна.
- Родители Мэри позволяют ей возвращаться домой поздно ночью.

Mary's parents let her stay out late at night.

...новые технологии... ...позволяют увидеть редких животных...

...new technology... allows us to reveal rarely seen creatures...

Спутники позволяют осуществлять огромное количество наблюдений,

The satellites are reporting a wealth of observations

что они позволяют нам проверить эти возможности.

is that they allow us to test these possibilities.

Но итальянцы позволяют хаосу накрыть их с головой.

But Italians let the chaos wash over them.

или «Наши юристы не позволяют разглашать эту информацию»,

or, "Our lawyers won't let us tell you that,"

что наши сегодняшние развлечения позволяют нам быть обособленными.

is that our entertainment today allows us to be separate.

Но теперь новые технологии позволяют видеть в темноте...

But now, with new technology, we can see into this darkness...

Его навыки позволяют ему взяться за эту работу.

His skill qualifies him for the job.

Том и Мэри не позволяют этого своим детям.

- Tom and Mary don't allow their kids to do that.
- Tom and Mary don't allow their children to do that.

Большие крылья этой птицы позволяют ей летать очень быстро.

This bird's large wings enable it to fly very fast.

В этой гостинице постояльцам не позволяют держать домашних животных.

The hotel does not permit guests to keep pets.

Вы должны убедиться, что вы позволяют им сканировать CSS,

You need to make sure you allow 'em to crawl the CSS,

- Родители разрешают мне туда ходить.
- Родители позволяют мне туда ходить.

My parents let me go there.

Но они также позволяют джинсам преследовать меня по всему Интернету.

But they also allow jeans to follow me around the internet.

Это связано с тем, что файлы cookie позволяют компаниям объединяться

That’s because cookies enable companies to band together

они позволяют раскрыть многие тайны почему и как работает математика.

it's able to clear out many of the mysteries about why and how math works.

Результаты нашего опроса общественного мнения позволяют сделать некоторые интересные выводы.

The results of our opinion poll permit some interesting conclusions.

Кожные мембраны позволяют ей держать детеныша в безопасности на верхушках деревьев.

Membranes of skin allow her to keep it safe... high in the treetops.

Я не знал, что родители Тома позволяют ему гулять допоздна по выходным.

I didn't know Tom's parents let him stay out late on weekends.

Структуры в языке C позволяют группировать скалярные переменные, такие как координаты точки.

C structures allow the grouping of scalar variables, such as the coordinates of a point.

Социальные сети позволяют найти много информации о человеке до того, как с ним встретиться.

With social media it's possible to find out a lot of information about someone before meeting them.

Мои родители не позволяют мне ходить на свидания с тем, с кем мне хотелось бы.

My parents wouldn't let me date who I wanted to date.

а гибкие внешние слои позволяют игроку в гольф контролировать вращение при ударе ближе к лунке.

and the flexible outer layers allow a golfer to control spin when hitting closer to the hole.

- Родители разрешили мне пойти туда.
- Родители разрешают мне туда ходить.
- Родители позволяют мне туда ходить.
- Родители разрешили мне туда пойти.

My parents let me go there.