Translation of "присутствовать" in German

0.007 sec.

Examples of using "присутствовать" in a sentence and their german translations:

- Том должен присутствовать?
- Тому надо присутствовать?

Muss Tom dabei sein?

Я буду присутствовать.

- Ich werde da sein.
- Ich werde anwesend sein.

Том будет присутствовать.

Tom wird teilnehmen.

- Том будет.
- Том будет присутствовать.

Tom wird anwesend sein.

Я не могу присутствовать на собрании.

- Ich kann an dem Treffen nicht teilnehmen.
- Ich kann an dem Meeting nicht teilnehmen.
- Ich kann an der Konferenz nicht teilnehmen.

Я не смог присутствовать на собрании.

Ich konnte nicht an der Versammlung teilnehmen.

Ей разрешили не присутствовать на совещании.

Sie war von der Teilnahme an der Besprechung entschuldigt.

Том не мог присутствовать на банкете.

Tom konnte beim Bankett nicht anwesend sein.

когда они добиваются права присутствовать в обществе.

wenn sie in der Kultur vertreten sind.

- Я буду на собрании.
- Я буду присутствовать на собрании.

Ich werde bei dem Treffen dabei sein.

- Я должен быть на заседании в понедельник?
- Я должен присутствовать на встрече в понедельник?

- Soll ich auch an der Sitzung am Montag teilnehmen?
- Soll ich auch zu der Sitzung am Montag erscheinen?

Спасибо за то, что ты напомнил мне о собрании, на котором я должен присутствовать.

Danke dafür, dass du mich an das Treffen erinnert hast, an dem ich teilnehmen muss.

Человек, который знает номер заседания может присутствовать на уроке и писать порнографическое содержание или вирусы

Eine Person, die die Besprechungsnummer kennt, kann an der Lektion teilnehmen und pornografische Inhalte oder Viren schreiben

- Один из вас должен присутствовать на собрании: либо ты, либо он.
- Кому-то из вас надо пойти на собрание: или тебе, или ему.

Einer von euch muss die Sitzung besuchen: entweder du oder er.