Translation of "предпринять" in German

0.003 sec.

Examples of using "предпринять" in a sentence and their german translations:

Мы должны что-то предпринять.

Wir müssen etwas unternehmen.

- Что вы собираетесь предпринять по этому поводу?
- Что ты собираешься предпринять по этому поводу?

Was wirst du dagegen tun?

Не знаю, что ещё можно предпринять.

Ich bin mit meinem Latein am Ende.

Ты собираешься что-то предпринять по этому поводу?

Wirst du irgendwas dagegen unternehmen?

Нам надо что-то предпринять в связи с происходящим.

Wir müssen was tun. Das kann nicht so weitergehen.

Вода пришла так быстро, что предпринять почти ничего не успели.

Das Wasser kam so schnell, dass es kaum möglich war, Präventionsmaßnahmen zu ergreifen.

Мы должны предпринять необходимые меры, пока ещё не слишком поздно.

Wir sollten die notwendigen Schritte unternehmen, bevor es zu spät ist.

- Надо было что-то предпринять.
- Надо было что-то предпринимать.

Es musste etwas unternommen werden.

- Что ты будешь с этим делать?
- Что вы собираетесь предпринять по этому поводу?
- Что вы будете с этим делать?
- Что ты собираешься предпринять по этому поводу?

Was wirst du dagegen tun?

Хотя в пошлом были предложены решения, мы только сегодня имеем возможность предпринять первые шаги к их осуществлению.

Obwohl bereits in der Vergangenheit Lösungen erwogen wurden, haben wir erst jetzt die Möglichkeit, die ersten Schritte zu ihrer Verwirklichung zu unternehmen.

Глава Европейского совета на прошлой неделе заявил, что Европейский союз должен предпринять максимум усилий для того, чтобы снизить зависимость от российского газа.

Der Präsident des Europäischen Rates sagte in der letzten Woche, dass die Europäische Union maximale Anstrengungen unternehmen muss, um ihre Abhängigkeit von russischem Gas zu reduzieren.