Translation of "понедельника" in German

0.005 sec.

Examples of using "понедельника" in a sentence and their german translations:

До понедельника.

Bis Montag.

- Давай подождём до понедельника.
- Давайте подождём до понедельника.
- Подождём до понедельника.

Lass uns bis Montag warten.

- Подождите, пожалуйста, до понедельника.
- Подождите до понедельника, пожалуйста.

- Wartet bitte bis Montag!
- Warten Sie bitte bis Montag!

- Подожди, пожалуйста, до понедельника.
- Подожди до понедельника, пожалуйста.

Warte bitte bis Montag!

Как насчёт понедельника?

Wie sieht es aus mit Montag?

Ненавижу утро понедельника.

Ich hasse den Montagmorgen.

Я тут с понедельника.

Ich bin seit Montag hier.

Вторник идёт после понедельника.

Dienstag kommt nach Montag.

Зачем ждать до понедельника?

Warum bis Montag warten?

Билет действителен до понедельника.

- Das Ticket gilt bis einschließlich Montag.
- Das Billet gilt bis und mit Montag.
- Die Fahrkarte gilt bis einschließlich Montag.
- Der Fahrschein gilt bis einschließlich Montag.

с понедельника по четверг,

Montag bis Donnerstag,

- Занятия в школе начинаются со следующего понедельника.
- Школьные занятия начинаются со следующего понедельника.
- Школа начнётся со следующего понедельника.

Die Schule beginnt nächsten Montag.

Дождь идет с прошлого понедельника.

Es regnet seit letztem Montag.

Снег шёл с понедельника по пятницу.

- Es schneite von Montag bis Freitag.
- Es hat von Montag bis Freitag geschneit.

Он работает с понедельника по пятницу.

Er arbeitet von Montag bis Freitag.

Музей открыт с понедельника по пятницу.

Das Museum ist Montag bis Freitag geöffnet.

Магазин работает с понедельника по субботу.

Das Geschäft hat von Montag bis Samstag geöffnet.

Супермаркет открыт с понедельника по субботу.

Der Supermarkt ist von Montag bis Samstag geöffnet.

С понедельника до пятницы шёл снег.

Es schneite von Montag bis Freitag.

Шел снег с понедельника до пятницы.

Es schneite von Montag bis Freitag.

Закрыто до понедельника по причине инвентаризации.

Wegen Inventur bis Montag geschlossen.

Музей работает с понедельника по пятницу.

Das Museum ist Montag bis Freitag geöffnet.

Том не брился с прошлого понедельника.

Tom hat sich seit letztem Montag nicht mehr rasiert.

Я свободна каждый день, кроме понедельника.

Ich bin jeden Tag frei außer Montag.

Тому надо сделать это до понедельника.

Tom muss vor Montag damit fertig werden.

Я пробуду в Австралии до понедельника.

Ich bleibe bis Montag in Australien.

Том попросил нас подождать до понедельника.

- Tom bat uns, bis Montag zu warten.
- Tom hat uns gebeten, bis Montag zu warten.

Я работаю с понедельника по пятницу.

- Ich arbeite von Montag bis Freitag.
- Ich arbeite montags bis freitags.

Я здесь, наверное, до понедельника останусь.

Vielleicht bleibe ich bis Montag hier.

Музей работает каждый день, кроме понедельника.

Das Museum ist täglich geöffnet, außer montags.

Занятия в школе начинаются со следующего понедельника.

Die Schule beginnt nächsten Montag.

Я буду там с понедельника по четверг.

Ich werde dort sein von Montag bis Donnerstag.

Я хочу остаться с тобой до понедельника.

Bis Montag will ich bei dir bleiben.

- Учёба начнётся в понедельник.
- Занятия в школе начинаются со следующего понедельника.
- Школьные занятия начинаются со следующего понедельника.

Die Schule beginnt nächsten Montag.

Давайте не будем никому говорить до следующего понедельника.

Bis nächsten Montag dürfen wir das niemandem erzählen, einverstanden?

Ты должен оставаться в постели до следующего понедельника.

Sie müssen bis nächsten Montag im Bett bleiben.

- Буду тут к понедельнику.
- Я буду здесь до понедельника.

- Ich werde vor Montag hier sein.
- Ich werde bis Montag hier sein.

С понедельника я болел гриппом. Сейчас температура спала, но но я всё ещё не чувствую себя нормально.

Ich hatte seit Montag eine Grippe. Jetzt ist das Fieber zwar gesunken, aber ich bin noch immer nicht ganz OK.