Translation of "Подожди" in German

0.012 sec.

Examples of using "Подожди" in a sentence and their german translations:

Подожди, подожди минутку.

Warte, warte nur ein Weilchen.

Подожди!

Warte!

- Эй, подожди!
- Эй, подожди-ка!

Warte mal!

- Подожди секундочку.
- Подожди чуть-чуть.

Wartet ein bisschen.

- Подожди секунду.
- Подожди секундочку.
- Погодите минутку.

- Warte einen Augenblick.
- Warte mal kurz.
- Wartet mal kurz.
- Warten Sie mal kurz.
- Warte mal.
- Warte einen Moment.

Подожди секунду

Einen Augenblick

Подожди немного.

Warte!

Эй, подожди!

Hey, warte mal!

- Подожди!
- Подождите!

Warte!

Подожди меня!

Warte auf mich!

- Подожди!
- Жди!

Warte!

Подожди, перемирие!

Warte, Waffenstillstand!

Подожди Марию!

Warte auf Maria!

Подожди здесь.

Warte hier.

Подожди секундочку.

Warte einen Augenblick.

Подожди сестру.

Warte auf deine Schwester.

Подожди брата.

Warte auf deinen Bruder.

- Подожди до шести.
- Подожди до шести часов.

- Warte bis sechs.
- Warte bis sechs Uhr!

- Подожди ещё немного.
- Подожди ещё чуть-чуть.

Warte noch etwas!

- Подожди, пожалуйста, до понедельника.
- Подожди до понедельника, пожалуйста.

Warte bitte bis Montag!

Подожди и увидишь.

Wart’s nur ab!

Подожди минутку, пожалуйста!

- Bitte warte ein Moment.
- Warte bitte einen Moment.

Пожалуйста, подожди полчаса.

Warte bitte eine halbe Stunde.

Подожди до завтра.

Warte bis morgen.

Подожди шесть часов.

Warte sechs Stunden!

- Ждите.
- Подожди.
- Подождите.

Warte.

Подожди, не уходи.

Warte, und geh nicht!

Подожди нас, Том.

Warte auf uns, Tom!

Подожди здесь, пожалуйста.

Bitte warte hier.

Подожди до шестого.

Warte bis zum Sechsten.

Иди подожди снаружи.

Geh und warte draußen!

Эй, подожди меня.

He, warte auf mich.

Подожди ещё немного.

Warte noch etwas!

Подожди меня, пожалуйста.

Warte bitte auf mich!

Подожди в машине.

Warte im Wagen!

Подожди! Я сейчас!

Warte! Ich komme sofort!

Подожди тридцать минут.

Warte eine halbe Stunde!

Подожди меня, пожалуйста!

Bitte warte auf mich!

- Подожди, пока не загорится зелёный.
- Подожди, пока загорится зелёный.

Warte bis die Ampel grün ist.

- Подожди минутку.
- Дай мне минуту.
- Подожди минуту.
- Минутку...
- Минуточку ...

- Einen Augenblick...
- Gib mir eine Minute!
- Warte eine Minute.

- Подожди меня, я сейчас.
- Подожди меня, я сейчас вернусь.

Warte auf mich, ich bin gleich zurück.

- Подожди, пожалуйста, я полотенце принесу.
- Подожди, пожалуйста, я полотенце накину.

- Warte bitte. Ich hole ein Handtuch.
- Wartet bitte. Ich hole ein Handtuch.
- Warten Sie bitte. Ich hole ein Handtuch.

- Подожди минутку.
- Подождите минутку.

- Einen Augenblick...
- Gib mir eine Minute!
- Warte eine Minute.

Пожалуйста, подожди немного здесь.

Bitte warte hier einen Moment.

Подожди, пока я доем.

Warte, bis ich aufgegessen habe.

- Подожди секундочку.
- Подождите секундочку.

- Warte einen Moment.
- Warte mal!
- Warten Sie bitte kurz.

- Подождите, пожалуйста.
- Подожди, пожалуйста.

Bitte warten Sie.

Подожди, кто тебе сказал?

Warte mal! Wer hat dir das gesagt?

- Подожди меня!
- Подождите меня!

- Warte auf mich!
- Wartet auf mich!
- Warten Sie auf mich!

Подожди здесь немного, пожалуйста.

Bitte warte hier ein wenig.

- Подожди снаружи.
- Подождите снаружи.

- Warte draußen.
- Warten Sie draußen.

Подожди меня в машине.

Erwarte mich neben dem Auto!

Подожди, пока суп согреется.

Warte, bis die Suppe aufwärmt.

Пожалуйста, подожди до утра.

Bitte warte bis morgen früh.

- Подожди сестру.
- Подождите сестру.

Warte auf deine Schwester.

- Подожди Мэри.
- Подождите Мэри.

- Warte auf Maria!
- Wartet auf Maria!
- Warten Sie auf Maria!

Подожди до шести часов.

- Warte bis sechs.
- Warte bis sechs Uhr!

Подожди ещё чуть-чуть.

Warte noch etwas!

- Подожди!
- Подождите!
- Ждите!
- Жди!

Warte!

- Подожди немного!
- Подождите немного!

- Warte mal kurz!
- Wartet mal!
- Warte noch ein bisschen!

Подожди до следующего года.

Warte bis zum nächsten Jahr.

- Подожди нас.
- Жди нас.

Warte auf uns!

Подожди до завтрашнего утра.

- Warte bis morgen früh.
- Wartet bis morgen früh.

- Подожди брата.
- Подождите брата.

- Warte auf deinen Bruder.
- Warten Sie auf Ihren Bruder.
- Wartet auf euren Bruder.

- Подожди до шести.
- Подожди до шести часов.
- Подождите до шести часов.

- Warte bis sechs.
- Warte bis sechs Uhr!

- Подожди минуту, пожалуйста!
- Подожди минутку, пожалуйста!
- Подождите минуту, пожалуйста!
- Подождите минутку, пожалуйста!

Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick!

- Подожди минутку. У меня шнурок развязался.
- Подожди секунду. У меня шнурки развязались.

Warte kurz. Mein Schnürsenkel ist offen.

- Эй, подожди меня.
- Эй, подождите меня.
- Эй, меня подождите!
- Эй, меня подожди!

- He, wartet auf mich.
- He, warte auf mich.
- He, warten Sie auf mich.

- Подожди где-нибудь ещё.
- Подождите где-нибудь ещё.
- Подожди в другом месте.

- Warte woanders!
- Wartet woanders!
- Warten Sie woanders!

Подожди здесь, я скоро вернусь.

Warte hier. Ich komme bald zurück.

Она занята. Подожди ещё немного!

Sie hat zu tun. Warte noch etwas!

Подожди ещё чуть-чуть, пожалуйста.

Bitte warte noch ein Weilchen.

Подожди, я возьму мою шляпу.

Warte, bis ich meinen Hut geholt habe!