Translation of "подумываю" in German

0.006 sec.

Examples of using "подумываю" in a sentence and their german translations:

Я подумываю сменить работу.

Ich überlege, ob ich den Beruf wechseln sollte.

- Я подумываю о том, чтобы написать книгу.
- Я подумываю написать книгу.

Ich überlege mir, ein Buch zu schreiben.

- Я подумываю о том, чтобы сменить работу.
- Я подумываю о смене работы.

Ich überlege, ob ich den Beruf wechseln sollte.

Я подумываю о том, чтобы открыть магазин.

Ich denke, ich eröffne ein Laden.

Я серьёзно подумываю о продаже моего дома.

Ich denke ernsthaft darüber nach, ob ich mein Haus verkaufen soll.

Я подумываю о том, чтобы это сделать.

Ich überlege, das zu tun.

Я подумываю о том, чтобы съездить в Париж.

Ich überlege nach Paris zu gehen.

Я подумываю навестить своего друга в следующем году.

Ich überlege, ob ich meinen Freund nächstes Jahr besuchen sollte.

Я подумываю начать учить французский, не посоветуешь учебник?

Ich will mit Französisch anfangen. Könntest du mir sagen, welches Lernmaterial du empfiehlst?

Я подумываю о том, чтобы остаться завтра дома.

Ich überlege, ob ich morgen zu Hause bleiben sollte.

- Я подумываю об этом.
- Я думаю над этим.

- Ich überleg mir das.
- Ich denke darüber nach.

Я подумываю о том, чтобы съездить в Бостон.

Ich beabsichtige, nach Boston zu gehen.

- Я думаю съездить в Париж.
- Я подумываю о том, чтобы съездить в Париж.

Ich überlege nach Paris zu gehen.

Оправдание для злостных правонарушителей: Я столькому научился благодаря совершённым ошибкам, что подумываю о том, чтобы наделать ещё.

Das ist eine Erklärung für Wiederholungstäter: Ich habe so viel aus meinen Fehlern gelernt, dass ich daran denke, noch mehr zu machen.

- Я думаю поехать за границу.
- Я думаю съездить за границу.
- Я подумываю о том, чтобы съездить за границу.

Ich überlege, ins Ausland zu gehen.