Translation of "повлиять" in German

0.003 sec.

Examples of using "повлиять" in a sentence and their german translations:

Невозможно повлиять на события.

Man kann die Geschehnisse nicht beeinflussen.

На отца Марии легко повлиять.

Marias Vater kann man leicht beeinflussen.

Как это может на них повлиять?

Wie kann es einen Einfluss auf sie haben?

Она пыталась повлиять на моё решение.

Sie versuchte meine Entscheidung zu beeinflussen.

они смогут благотворно повлиять на коралловые рифы.

können wohl nur fortbestehen, wenn die Bestände gesund sind.

- Том легко поддаётся влиянию.
- На Тома легко повлиять.

- Tom ist leicht zu beeinflussen.
- Tom ist leicht beeinflussbar.

Это не может не повлиять на впечатление в целом.

Dies kann nicht ohne Einfluss auf den Gesamteindruck bleiben.

- Я хочу повлиять на ситуацию.
- Я хочу сделать что-то значительное.

Ich will etwas bewirken.

Они самые важные — в них вы можете коренным образом повлиять на ситуацию.

Sie sind am wichtigsten, dort kann man am meisten bewirken.

и сбор отчетов о противнике, местности, дорогах и обо всем остальном, что может повлиять на операции.

und Zusammenstellung von Berichten über den Feind, das Gelände, die Straßen und alles andere, was den Betrieb beeinträchtigen könnte.

- Мы можем изменить многое, но не всё.
- Мы можем повлиять на многое, но не на всё.

Wir können viel verändern, doch nicht alles.

- Это факт, и Вы не можете это изменить.
- Это факт, и Вы не можете на это повлиять.

- Das ist ein Faktum, und daran können Sie nichts ändern.
- Das ist eine Tatsache, und daran können Sie nichts ändern.

Для производства мяса нужно много воды, необходимы большие участки земли, кроме того, оно загрязняет атмосферу большим количеством двуокиси углерода, что может повлиять на климат.

Um Fleisch zu erzeugen braucht man sehr viel Wasser, sehr viel Land, während eine Menge Kohlendioxid in die Atmosphäre gelangt und das Klima beeinflussen kann.