Translation of "поблагодарил" in German

0.004 sec.

Examples of using "поблагодарил" in a sentence and their german translations:

Том поблагодарил Мэри.

Tom dankte Maria.

Даниэль поблагодарил полицейских.

Daniel bedankte sich bei den Polizisten.

Ты его поблагодарил?

Hast du ihm gedankt?

Том поблагодарил доброго старика.

Tom dankte dem freundlichen Alten.

Том всех нас поблагодарил.

Tom dankte uns allen.

Том поблагодарил меня за подарок.

Tom hat sich bei mir für das Geschenk bedankt.

Том поблагодарил Мэри за подарок.

Tom bedankte sich bei Maria für das Geschenk.

Я поблагодарил её за помощь.

Ich bedankte mich bei ihr für ihre Hilfe.

Я поблагодарил его за помощь.

Ich dankte ihm für seine Hilfe.

Том ещё раз поблагодарил Мэри.

Tom dankte Maria noch einmal.

Я поблагодарил Мари за помощь.

- Ich dankte Mary für ihre Hilfe.
- Ich habe mich bei Mary für ihre Hilfe bedankt.
- Ich dankte Maria für ihre Hilfe.

Том поблагодарил всех за ожидание.

Tom dankte allen, dass sie gewartet hatten.

Я поблагодарил Тома за подарок.

- Ich habe Tom für das Geschenk gedankt.
- Ich habe mich bei Tom für das Geschenk bedankt.

Он поблагодарил Тома за подарок.

- Er hat Tom für das Geschenk gedankt.
- Er hat sich bei Tom für das Geschenk bedankt.

Том поблагодарил Мэри за помощь.

- Tom dankte Maria für ihre Hilfe.
- Tom bedankte sich bei Maria für ihre Hilfe.

Том поблагодарил Мэри за совет.

- Tom dankte Mary für ihren Rat.
- Tom bedankte sich bei Mary für ihren Ratschlag.

Своим взглядом он меня поблагодарил.

Er dankte mir mit seinen Augen.

Он поблагодарил её за помощь.

Er dankte ihr für ihre Hilfe.

Я поблагодарил его за хороший подарок.

Ich dankte ihm für das nette Geschenk.

Ты его поблагодарил? Ты сказал спасибо?

Hast du dich bei ihm bedankt? Hast du danke gesagt?

Том не поблагодарил Мэри за помощь.

Tom dankte Maria nicht für ihre Hilfe.

Он поблагодарил хозяев за очень веселую вечеринку.

- Er dankte dem Gastgeber für eine sehr angenehme Party.
- Er dankte dem Gastgeber für eine sehr angenehme Feier.

Капитан Кук поблагодарил туземцев за их гостеприимство.

Kapitän Cook dankte den Eingeborenen für ihre Gastfreundschaft.

Я поблагодарил его за то, что он сделал.

Ich dankte ihm für das, was er getan hatte.

Он похлопал меня по плечу и поблагодарил за помощь.

Er klopfte mir auf die Schulter und dankte mir für meine Hilfe.

Путин в новогоднюю ночь поблагодарил россиян за готовность отстаивать интересы страны.

- Putin bedankte sich in der Neujahrsnacht bei den Bürgern der Russischen Föderation für ihre Bereitschaft, für die Interessen des Landes einzustehen.
- Putin bedankte sich in der Neujahrsnacht bei den Bürgern der Russischen Föderation für ihre Bereitschaft, die Interessen des Landes zu verteidigen.

Получив "Оскар", Том поблагодарил свою замечательную жену Мэри, а также своих детей и родителей.

Mit dem Oscar ausgezeichnet, dankte Tom seiner wundervollen Frau Maria sowie seinen Kindern und seinen Eltern.

Мы сделали всё, что могли, чтобы ему помочь, а он даже ни разу не поблагодарил.

Wir haben unser Bestes gegeben, um ihm zu helfen, aber er bedankte sich noch nicht einmal.