Translation of "ощупь" in German

0.005 sec.

Examples of using "ощупь" in a sentence and their german translations:

Оно мягкое на ощупь.

Es fühlt sich weich an.

Шёлк мягкий на ощупь.

Seide fühlt sich weich an.

Какая эта бумага на ощупь?

Wie fühlt sich das Papier an?

Эта ткань гладкая на ощупь.

Dieser Stoff fühlt sich glatt an.

На ощупь это как шелк.

Das fühlt sich wie Seide an.

Эта стена на ощупь холодная.

Diese Wand fühlt sich kalt an.

Это полотенце жёсткое на ощупь.

Dieses Handtuch fühlt sich rau an.

Эта стена на ощупь очень холодная.

Diese Wand fühlt sich sehr kalt an.

Эта ткань на ощупь как бархат.

- Dieser Stoff fühlt sich samtig an.
- Dieser Stoff fühlt sich an wie Samt.

Эта туалетная бумага на ощупь как наждачная.

Das Toilettenpapier hier fühlt sich wie Schleifpapier an.

Моя кожа сегодня очень шершавая на ощупь.

Meine Haut fühlt sich heute richtig spröde an.

Том искал в темноте свои очки на ощупь.

Tom tastete in der Dunkelheit herum, um seine Brille zu finden.

- Этот ковёр приятен на ощупь.
- По этому ковру приятно ходить.

Dieser Teppich fühlt sich angenehm unter den Füßen an.

Слепые читают на ощупь, используя систему выпуклых точек под названием "шрифт Брайля".

- Blinde Menschen lesen durch Berühren, dabei benutzen sie ein System von erhabenen Punkten, das Brailleschrift genannt wird.
- Blinde Menschen lesen durch Berühren, indem sie ein System von erhabenen Punkten namens Brailleschrift benutzen.

- Я нащупывал в темноте выключатель.
- Я на ощупь искал в темноте выключатель.

Ich tastete in der Dunkelheit mit den Fingern nach dem Lichtschalter.