Translation of "охотится" in German

0.008 sec.

Examples of using "охотится" in a sentence and their german translations:

За Томом охотится полиция.

Tom wird von der Polizei gejagt.

Том охотится на оленей.

Tom jagt Hirsche.

Местный хищник охотится на тунгару...

Es gibt einen Räuber, der diese Frösche jagt...

Сова спит днём, а охотится ночью.

Eine Eule ruht am Tage und jagt in der Nacht.

Сова отдыхает днём, а охотится ночью.

Eine Eule ruht am Tage und jagt in der Nacht.

Сын короля всё время охотится в лесах.

Der Königssohn geht immer im Walde auf die Jagd.

Сначала я решил, что она на них охотится.

Zuerst dachte ich: "Er jagt den Fisch."

Теперь доказано, что треть гепардов охотится после наступления темноты.

Es ist nun bewiesen, dass ein Drittel der Gepardenjagden nachts erfolgt.

Быть крабом непросто… …когда на тебя охотится жидкое животное.

Das Problem als Krabbe, man wird nun von einem flüssigen Tier gejagt.

- Этот кот не ловит крыс.
- Этот кот не охотится на крыс.

Diese Katze jagt keine Ratten.

Моллюсков, на которых она охотится, довольно просто поймать, но у них неимоверно твердые раковины.

Alle Mollusken, die er fängt, sind leicht zu fangen, aber sie haben diese harten Hüllen.