Translation of "решил" in German

0.010 sec.

Examples of using "решил" in a sentence and their german translations:

- Том решил пойти.
- Том решил сходить.
- Том решил поехать.
- Том решил съездить.

Tom hat sich entschlossen zu gehen.

- Я решил туда пойти.
- Я решил пойти.
- Я решил сходить.
- Я решил туда сходить.

Ich habe mich entschlossen zu gehen.

- Я решил проблему.
- Я решил задачу.

Ich habe das Problem gelöst.

- Я его решил.
- Я её решил.

Ich habe es gelöst.

- Том решил уйти.
- Том решил уехать.

Tom hat sich entschieden zu gehen.

- Ты решил проблему?
- Ты решил задачу?

Hast du das Problem gelöst?

- Я решил уйти.
- Я решил уехать.

Ich habe mich entschlossen zu gehen.

Я решил.

Ich habe mich entschieden.

Том решил.

Tom hat entschieden.

Он решил.

Er hat eine Entscheidung getroffen.

- Я решил туда пойти.
- Я решил туда сходить.
- Я решил пойти туда.
- Я решил туда съездить.
- Я решил туда поехать.

- Ich habe beschlossen hinzugehen.
- Ich habe beschlossen hinzufahren.

- Он решил быть доктором.
- Он решил быть врачом.
- Он решил стать врачом.

Er entschied sich, Arzt zu werden.

- Я решил побрить голову.
- Я решил побриться налысо.
- Я решил побриться наголо.

Ich habe mich entschieden, mir den Kopf zu rasieren.

- Я решил не идти.
- Я решил не ходить.

Ich habe mich entschlossen, nicht zu gehen.

- Никто не решил задачу.
- Задачу никто не решил.

- Keiner hat das Problem gelöst.
- Niemand hat das Problem gelöst.

- Он решил трудную задачу.
- Он решил сложную задачу.

Er löste das schwierige Problem.

- Он молниеносно решил задачу.
- Он молниеносно решил проблему.

Blitzschnell löste er das Problem.

- Он решил не уходить.
- Он решил не уезжать.

Er entschloss sich, nicht zu gehen.

- Я решил их уволить.
- Я решил её уволить.

Ich habe entschieden, sie zu feuern.

- Том решил не ходить.
- Том решил не ехать.

Tom entschloss sich, nicht zu gehen.

- Он решил не ходить.
- Он решил не ехать.

Er entschloss sich, nicht zu gehen.

Я решил записаться.

Ich beschloss, mich einzuschreiben.

Что ты решил?

Wie hast du entschieden?

Еще не решил.

Ich habe mich noch nicht entschieden.

Я решил подремать.

Ich beschloss, eine Siesta abzuhalten.

Я не решил.

Ich habe mich noch nicht entschieden.

Я решил вздремнуть.

Ich habe beschlossen, mich kurz aufs Ohr zu hauen.

Том решил подождать.

- Tom entschied sich zu warten.
- Tom beschloss zu warten.

Том решил сдаться.

Tom beschloss, sich zu ergeben.

Том решил остаться.

Tom hat sich entschieden zu bleiben.

Том решил жениться.

Tom hat beschlossen zu heiraten.

Он решил попробовать.

Er beschloss, es zu versuchen.

Я решил подождать.

Ich zog es vor, zu warten.

Я решил проблему.

Ich habe das Problem gelöst.

- Он решил не ходить.
- Он решил туда не идти.
- Он решил туда не ходить.

Er entschloss sich, nicht zu gehen.

- Я решил уехать из Бостона.
- Я решил покинуть Бостон.

Ich habe beschlossen, aus Boston wegzugehen.

- Я решил попробовать ещё раз.
- Я решил снова попробовать.

- Ich habe beschlossen, es noch einmal zu versuchen.
- Ich beschloss, es wieder zu versuchen.

- Том решил вызвать полицию.
- Том решил позвонить в полицию.

Tom entschied sich, die Polizei zu rufen.

- Том решил продать свой дом.
- Том решил продать дом.

Tom hat beschlossen, sein Haus zu verkaufen.

- Я решил изучать французский.
- Я решил учить французский язык.

Ich habe beschlossen, Französisch zu lernen.

- Том решил остаться с Марией.
- Том решил остаться с Машей.
- Том решил остаться с Мэри.

Tom entschied sich, bei Maria zu bleiben.

- Я решил уйти на пенсию.
- Я решил уйти в отставку.
- Я решил выйти на пенсию.

Ich habe mich entschlossen, in den Ruhestand zu gehen.

- Он легко решил эту задачу.
- Он решил проблему с лёгкостью.
- Он с лёгкостью решил задачу.

Er löste das Problem mit Leichtigkeit.

- Я решил продолжать эту работу.
- Я решил продолжить эту работу.

Ich beschloss, diese Arbeit fortzusetzen.

- Том уже решил, куда идти.
- Том уже решил, куда ехать.

Tom hat sich schon entschieden, wohin er will.

- Что ты решил?
- Что вы решили?
- Что решил?
- Что решила?

- Wie hast du entschieden?
- Wie haben Sie entschieden?
- Wie habt ihr entschieden?

- Я решил купить новый зонтик.
- Я решил купить новый зонт.

Ich habe beschlossen, einen neuen Regenschirm zu kaufen.

- Он с лёгкостью решил задачу.
- Он с лёгкостью решил проблему.

Er löste das Problem mit Leichtigkeit.

- В конце концов он решил попробовать.
- Наконец он решил попробовать.

- Schließlich entschied er sich, es zu versuchen.
- Letzten Endes beschloss er, es zu versuchen.

- Он решил проблему без труда.
- Он без труда решил проблему.

Er löste das Problem mühelos.

- Молодой химик решил открыть аптеку.
- Молодой фармацевт решил открыть аптеку.

Der junge Apotheker beschloss, eine Apotheke zu gründen.

- Том решил сбежать из дома.
- Том решил убежать из дома.

Tom beschloss, von zu Hause wegzulaufen.

- Ты решил, где проведёшь отпуск?
- Ты решил, где проведёшь каникулы?

Hast du entschieden, wohin in den Ferien zu gehen?

Я решил узнать это

Also beschloss ich, das herauszufinden.

Я решил выяснить это.

Ich beschloss, das herauszufinden.

Петр решил уехать завтра.

Peter hat beschlossen, morgen aufzubrechen.

Я решил стать ученым.

Ich bin entschlossen, Wissenschaftler zu werden.

Отец решил бросить курить.

Vater entschloss sich, mit dem Rauchen aufzuhören.

Он решил купить машину.

Er hat sich entschieden das Auto zu kaufen.

Я решил стать адвокатом.

Ich beschloss, Anwalt zu werden.

Он решил бросить курить.

Er beschloss, mit dem Rauchen aufzuhören.

Джек решил аннулировать бронирование.

Jack entschied sich, die Reservierung zu stornieren.

Он решил быть врачом.

- Er hat sich entschieden, Arzt zu sein.
- Er entschied sich, Arzt zu werden.

Том решил идти босиком.

Tom beschloss, barfuß zu gehen.

Он решил покинуть компанию.

Er hat beschlossen, die Firma zu verlassen.

Он решил изучать законы.

Er beschloss, Jura zu studieren.

Похоже, Том решил остаться.

Es scheint, dass Tom noch bleiben will.

Он решил не идти.

Er entschloss sich, nicht zu gehen.

Он решил стать лоцманом.

Er beschloss, Pilot zu werden.

Наконец профессор решил проблему.

Der Professor hat das Problem endlich gelöst.

Он решил стать летчиком.

Er beschloss, Pilot zu werden.

Я решил больше учиться.

Ich habe beschlossen, mehr zu lernen.

Он решил стать врачом.

- Er hat sich entschieden, Arzt zu sein.
- Er entschied sich, Arzt zu werden.

Я решил стать врачом.

- Ich habe mich entschieden, Arzt zu werden.
- Ich beschloss, Arzt zu werden.
- Ich beschloss, Ärztin zu werden.
- Ich habe mich entschieden, Ärztin zu werden.

Он решил быть доктором.

- Er hat sich entschieden, Arzt zu sein.
- Er entschied sich, Arzt zu werden.

Я решил купить машину.

Ich habe mich entschlossen, ein Auto zu kaufen.

Том решил бросить курить.

Tom hat beschlossen, mit dem Rauchen aufzuhören.

Он решил стать пожарным.

Er entschloss sich, Feuerwehrmann zu werden.

Доктор решил немедленно оперировать.

Der Doktor entschied, sofort zu operieren.

Он наконец решил жениться.

Endlich entschied er sich zu heiraten.

Том решил быть пожарным.

Tom entschied sich, Feuerwehrmann zu werden.

Том решил эту проблему.

- Tom kümmerte sich um das Problem.
- Tom löste dieses Problem.

Я решил заниматься усерднее.

Ich habe mich entschlossen, fleißiger zu lernen.