Translation of "намеренно" in German

0.048 sec.

Examples of using "намеренно" in a sentence and their german translations:

- Он намеренно лгал.
- Он соврал намеренно.

Er hat absichtlich gelogen.

- Ты сделал это намеренно?
- Вы сделали это намеренно?

Hast du das mit Absicht getan?

Это было намеренно?

War das absichtlich?

Он намеренно совершил ошибку.

Er machte mit Absicht einen Fehler.

Думаю, это было намеренно.

Ich glaube, es war Absicht.

Это было не намеренно.

Das war keine Absicht.

Она сделала это намеренно.

Das hat sie mit Absicht gemacht.

Он намеренно разбил стакан.

Er hat das Glas absichtlich zerbrochen.

Ты ведь это намеренно сделал?

Das hast du mit Absicht getan, nicht wahr?

Эта страница намеренно оставлена пустой.

Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.

Мария иногда намеренно оскорбляет Тома.

Maria beleidigt Tom manchmal mit Absicht.

Том намеренно оставил последнюю страницу пустой.

Tom ließ die letzte Seite absichtlich frei.

Эта страница была намеренно оставлена пустой.

Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.

- Он солгал умышленно.
- Он солгал намеренно.

Er hat absichtlich gelogen.

Вы думаете, он сделал эту ошибку намеренно?

Glauben Sie, er hat den Fehler absichtlich gemacht?

- Он специально разбил окно.
- Он намеренно разбил окно.

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.
- Er zerbrach die Fensterscheibe absichtlich.

Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту?

Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst?

- Он сделал это нарочно.
- Он намеренно это сделал.

Er machte es mit Absicht.

- Она нарочно это сделала.
- Она сделала это намеренно.

- Sie hat es absichtlich gemacht.
- Sie hat das absichtlich gemacht.

Вы совершили эту ошибку намеренно, не так ли?

- Du hast den Fehler absichtlich gemacht, nicht wahr?
- Sie haben diesen Fehler absichtlich gemacht, stimmt's?

- Том намеренно разбил окно.
- Том нарочно разбил окно.

Tom hat das Fenster absichtlich zerbrochen.

Она намеренно уронила носовой платок, чтобы привлечь его внимание.

Sie ließ absichtlich ihr Taschentuch fallen, um seine Aufmerksamkeit zu erregen.

- Том сделал это не нарочно.
- Том сделал это не намеренно.

- Tom hat es nicht mit Absicht getan.
- Tom hat es nicht absichtlich getan.

- Вы сделали эту ошибку намеренно?
- Вы нарочно сделали эту ошибку?

Haben Sie diesen Fehler absichtlich gemacht?

- Эта страница специально оставлена пустой.
- Эта страница намеренно оставлена пустой.

- Diese Seite hier ist absichtlich leer gelassen.
- Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen.

- Вы намеренно пытаетесь сбить меня с толку?
- Ты специально пытаешься меня смутить?

- Versuchst du absichtlich, mich zu verwirren?
- Versucht ihr absichtlich, mich zu verwirren?
- Versuchen Sie absichtlich, mich zu verwirren?

- Я думаю, Том сделал это намеренно.
- Я думаю, Том сделал это специально.

Ich glaube, Tom hat das absichtlich getan.

Христофор Колумб однажды нечаянно съел морского ежа. Потом он сделал это снова... намеренно.

Christoph Columbus aß einst versehentlich einen Seeigel. Dann tat er es ein zweites Mal, absichtlich.

Озадаченный загадочными замечаниями Шерлока Холмса, Ватсон задавался вопросом: намеренно ли Холмс скрывал свои соображения по поводу преступления.

Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte.

- Я думаю, вы сделали это специально.
- Я думаю, вы специально это сделали.
- Я думаю, вы сделали это намеренно.

Ich glaube, ihr habt das absichtlich getan.

- Она нарочно это сделала.
- Она сделала это специально.
- Она специально это сделала.
- Она сделала это нарочно.
- Она сделала это намеренно.

Sie hat es absichtlich gemacht.

- Я сделал это специально.
- Я нарочно это сделал.
- Я сделал это нарочно.
- Я сделал это намеренно.
- Я специально это сделал.

- Das habe ich mit Absicht getan.
- Ich habe es mit Absicht getan.

- Он это нарочно сделал.
- Он сделал это специально.
- Он сделал это нарочно.
- Он сделал это намеренно.
- Он это специально сделал.

- Das hat er mit Absicht gemacht.
- Er hat es in voller Absicht getan.
- Er hat es absichtlich getan.

- Я думаю, ты сделал это намеренно.
- Я думаю, ты сделал это специально.
- Я думаю, ты сделала это специально.
- Я думаю, вы сделали это специально.
- Я думаю, ты специально это сделал.
- Я думаю, ты специально это сделала.
- Я думаю, вы специально это сделали.
- Я думаю, вы сделали это намеренно.

- Ich glaube, du hast das absichtlich getan.
- Ich glaube, ihr habt das absichtlich getan.
- Ich glaube, Sie haben das absichtlich getan.

- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Ты специально это сделал.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.

Das hast du absichtlich gemacht.

- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Вы сделали это нарочно.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Вы сделали это намеренно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Вы сделали это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Вы нарочно это сделали.
- Ты специально это сделал.
- Вы специально это сделали.
- Вы это нарочно сделали.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.
- Вы это специально сделали.

- Das haben Sie absichtlich gemacht.
- Das habt ihr absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich getan.
- Das habt ihr mit Absicht gemacht.
- Das habt ihr mit Absicht getan.
- Das habt ihr absichtlich getan.
- Das hast du mit Absicht gemacht.
- Das hast du mit Absicht getan.
- Das haben Sie absichtlich getan.
- Das haben Sie mit Absicht getan.
- Das haben Sie mit Absicht gemacht.

- Вы сделали это нарочно.
- Вы сделали это намеренно.
- Вы сделали это специально.
- Вы нарочно это сделали.
- Вы специально это сделали.
- Вы это нарочно сделали.
- Вы это специально сделали.

- Das haben Sie absichtlich gemacht.
- Das habt ihr absichtlich gemacht.
- Das habt ihr mit Absicht gemacht.
- Das habt ihr mit Absicht getan.
- Das habt ihr absichtlich getan.
- Das haben Sie absichtlich getan.
- Das haben Sie mit Absicht getan.
- Das haben Sie mit Absicht gemacht.

- Вы думаете, он сделал эту ошибку намеренно?
- Вы думаете, он специально сделал эту ошибку?
- Вы думаете, он сделал эту ошибку специально?
- Ты думаешь, он специально сделал эту ошибку?

Glauben Sie, er hat den Fehler absichtlich gemacht?