Examples of using "ведь" in a sentence and their chinese translations:
那就是你,不是么?
你來自北海道,不是嗎?
汤姆要被解雇了,不是吗?
玛丽总是待在家里,不是吗?
你不信任汤姆,对吗?
- 你看得懂德语,对吧?
- 你听得懂德语,对吧?
你喜欢雨对吧?
肯會游泳,不是嗎?
你是德国人,不是吗?
汤姆真瘦,不是么?
湯姆在學校裡,不是麼?
汤姆会去那里,不是么?
很棒,不是吗?
他開車,不是嗎?
你喜歡它,不是嗎?
Tom是Mary的丈夫吗,是吗
你會守承諾的,對吧?
你不喜歡巧克力對吧?
你以前吸煙,不是嗎?
你很會做菜,不是嗎?
太郎說英語,不是嗎?
你真的很幸運,不是嗎?
轮到我了吗?
- 你看得懂德语,对吧?
- 你听得懂德语,对吧?
吉姆不喜歡蘋果,是嗎?
湯姆是和瑪麗結婚的吧?
你不怕鬼,不是麼?
你不会说英语,是吗?
你故意犯這個錯, 是嗎?
湯姆得了第一名,不是嗎?
你沒找到,不是麼?
那太好了,不是嗎?
我能期待奇迹,不能吗?
那不重要,不是么?
這台電腦是你的,不是嗎?
你不抽烟,不是吗?
你不會遲到,是嗎?
你还没洗手,不是吗?
烦不烦人呀!
你不是加拿大人,是吗?
我们很快就到这儿了,不是吗?
你不是奸细吧?
你比你妹妹起得晚,不是么?
你會守承諾的,對吧?
如果我们知道我们在做什么,那么这不能称之为研究,是吗?
你不是个好人。这你知道,对吗?
因為我們愛你,我們正在更新Tatoeba以便為您帶來更好的用戶體驗。看吧?我們愛你吧?
「欸欸,『湯姆和瑪莉』的最後一集怎麼樣了?」「結果他們分手了。真傷心。」「不是吧?明明那麼相愛的兩個人。」
“今天是什么日子?” “世界糖尿病日。” “其它的呢?” “阿波罗12号发射的日子。” “汤姆,你有没有忘记什么更重要的事情?” “啊,有什么其它东西吗?” “我的生日。” “那是明天吧。” “不可能!” “今天是14号哦。”
翻译其实是一件吃力不讨好的事,因为一种语言在另一种语言中的对应物藏在往往隐藏在深不可测之处,翻译者需要百般寻觅,而且,挑剔的读者很难糊弄。