Translation of "завтрашний" in German

0.006 sec.

Examples of using "завтрашний" in a sentence and their german translations:

Ты идёшь на завтрашний праздник?

Kommst du auf die Party morgen?

Мы не знаем, что принесёт завтрашний день.

Wir wissen nicht, was der nächste Tag uns bringen wird.

Мы не знаем, что принесёт нам завтрашний день.

Wir wissen nicht, was der nächste Tag uns bringen wird.

Я хотел бы забронировать столик на завтрашний вечер.

Ich möchte für morgen Abend einen Tisch reservieren.

Я буду работать над моим отчётом весь завтрашний день.

Ich werde morgen den ganzen Tag an meinem Bericht arbeiten.

Почти все, кого я знаю, хотят пойти на завтрашний концерт.

Fast alle, die ich kenne, wollen das morgige Konzert besuchen.

- У тебя есть планы на завтра?
- У вас есть какие-нибудь планы на завтрашний вечер?
- У тебя есть какие-нибудь планы на завтрашний вечер?

Hast du Pläne für morgen Abend?

Хочется спать, но если я сейчас лягу, то завалю завтрашний экзамен.

Ich bin zwar müde, aber wenn ich jetzt schlafen gehe, werde ich den Test morgen bestimmt verhauen.

- Команда обязательно должна выиграть завтрашний матч.
- Команда обязательно должна выиграть завтра матч.

Die Mannschaft muss morgen unbedingt das Spiel gewinnen.

- Никто не знает, что принесёт завтрашний день.
- Никто не знает, что будет завтра.

Niemand weiß, was der Morgen bringt.

- Ты что-нибудь делаешь завтрашней ночью?
- У вас есть какие-нибудь планы на завтрашний вечер?
- У тебя есть какие-нибудь планы на завтрашний вечер?
- Ты что-нибудь делаешь завтра вечером?
- Вы что-нибудь делаете завтра вечером?

- Hast du morgen Abend etwas vor?
- Haben Sie morgen Abend etwas vor?

Итак не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы.

Darum sorgt nicht für den andern Morgen; denn der morgende Tag wird für das Seine sorgen. Es ist genug, dass ein jeglicher Tag seine eigene Plage habe.