Translation of "довести" in German

0.003 sec.

Examples of using "довести" in a sentence and their german translations:

Это дело нужно довести до конца.

Wir müssen die Angelegenheit zu einem Abschluss bringen.

Ты должен довести свой план до конца.

- Du musst deinen Plan zu Ende führen.
- Sie müssen Ihren Plan zu Ende führen.
- Ihr müsst euren Plan zu Ende führen.

Я намерен довести этот проект до конца.

Ich beabsichtige, das Projekt zu Ende zu bringen.

Вы должны довести свой план до конца.

Sie müssen Ihren Plan zu Ende führen.

Мы здесь, чтобы довести работу до конца.

Wir sind hier, um die Arbeit zu Ende zu bringen.

Почти всё легче начать, чем довести до конца.

Fast alles ist leichter begonnen als zu Ende geführt.

Не начинай того, чего не сможешь довести до конца.

Fange nichts an, was du nicht fertig machen kannst.

довести его до 100 000 подписчиков в течение 12 месяцев.

um es auf 100.000 zu bringen Abonnenten innerhalb von 12 Monaten.

- Почти всё легче начать, чем закончить.
- Почти всё легче начать, чем довести до конца.

- Fast alles ist leichter begonnen als beendet.
- Fast alles ist leichter begonnen als zu Ende geführt.