Examples of using "делом" in a sentence and their german translations:
Die Polizei interessierte sich für den Vorfall.
Die Erfindung war einem Zufall zu verdanken.
Machen, nicht reden.
Nun, lasst uns zur Sache kommen!
Ich bin mit einer wichtigen Angelegenheit beschäftigt.
Das tue ich morgen gleich als erstes.
Nein, sie sind beschäftigt --
Er starb bei etwas, was er gern tat.
Das mache ich morgen früh gleich als allererstes.
Dies wird als wichtige Angelegenheit betrachtet.
- Das Wort ist leicht, die Tat ist schwer, und dazwischen liegt das Meer.
- Zwischen Reden und Tun liegt das Meer.
Seine Äußerungen stimmen stets mit seinen Taten überein.
Du solltest zuallererst einmal einen Anwalt hinzuziehen.
Ich möchte mich zunächst einmal kurz vorstellen.
- Ich hätte dir gleich die Wahrheit sagen sollen.
- Ich hätte euch gleich die Wahrheit sagen sollen.
- Ich hätte Ihnen gleich die Wahrheit sagen sollen.
Ich rufe dich morgen früh gleich als erstes an.
Ich dusche des Morgens gewöhnlich als allererstes.
„Dürfte ich dich um eine kleine Gefälligkeit bitten?“ – „Das kommt ganz darauf an.“
Vergiss nicht, morgen als erstes diesen Brief abzuschicken!
Das will ich morgen gleich als erstes erledigen.
- Der Mangel an Transparenz ist ein Problem.
- Der Mangel an Offenheit ist problematisch.
Tom ist mit irgend etwas beschäftigt.
- Wenn ich mich mit all dem nicht zu befassen brauchte, das wäre schön!
- Wenn ich mich mit dieser Angelegenheit nicht zu befassen brauchte, das wäre schön!
- Wenn ich mich mit dieser Sache nicht zu befassen brauchte, das wäre schön!
Messen wir erst einmal Ihre Temperatur!
Die Ehe kann etwas Wunderbares sein, wenn zwei Menschen einander verstehen.
Halt den Mund und mach deine Arbeit.
„Ich hätte dir gleich die Wahrheit sagen müssen.“ – „Warum hast du’s dann nicht getan?“
Wenn Tom eine Frau kennenlernt, überprüft er als allererstes, ob sie einen Ehering trägt.
Auf Hochtouren läuft die Entkommunisierung des Lebens in der Ukraine. Vor allem werden die Monuments der sowjetischen Periode zerstört. Dieser Vorgang wird von Journalisten „Leninopad“ (Leninfall) genannt.
In Vorbereitung auf das Treffen mit dem Staatsanwalt hat Blatter nebenbei entschieden, die Wahl des FIFA-Präsidenten zu gewinnen, um ein paar gefälschte Trümpfe beim Aussagen zu haben.