Translation of "заняты" in French

0.006 sec.

Examples of using "заняты" in a sentence and their french translations:

- Том, мы заняты.
- Мы заняты, Том.

Nous sommes occupés, Tom.

- Все комнаты заняты.
- Все номера заняты.

- Toutes les chambres sont prises.
- Toutes les chambres sont occupées.

- Девочки очень заняты.
- Девушки очень заняты.

- Les filles sont très occupées.
- Les petites filles sont très occupées.

- Мы так заняты.
- Мы так заняты!

On est tellement occupés !

Мы заняты.

- Nous sommes occupés.
- Nous sommes occupées.

Они заняты?

- Sont-elles occupées ?
- Sont-ils occupées ?

Вы заняты?

- Êtes-vous occupé ?
- Êtes-vous occupée ?

Все заняты?

Tout le monde est-il occupé ?

Они заняты.

Ils sont occupés.

Все заняты.

Tout le monde est occupé.

- Все места были заняты.
- Все сиденья были заняты.

Toutes les chaises étaient occupées.

Они были заняты.

- Ils étaient occupés.
- Elles étaient occupées.

Все места заняты.

Tous les fauteuils sont occupés.

Вы, кажется, заняты.

Vous semblez occupés.

Мы были заняты.

- Nous étions occupés.
- Nous étions occupées.

Мы все заняты.

- Nous sommes tous occupés.
- Nous sommes toutes occupées.

Мы очень заняты.

- Nous sommes très occupés.
- Nous sommes fort occupés.
- Nous sommes très occupées.

Все так заняты.

- Tout le monde est tellement occupé.
- Tout le monde est si occupé.

Все очень заняты.

Tout le monde est très occupé.

Вы очень заняты.

Vous êtes très occupée.

Вы сейчас заняты?

Êtes-vous occupé en ce moment ?

Мы всегда заняты.

- Nous sommes toujours occupés.
- Nous sommes toujours occupées.

Они очень заняты.

- Vous êtes très occupé.
- Ils sont très occupés.
- Elles sont très occupées.

Вы были заняты?

- Étiez-vous occupés ?
- Étiez-vous occupées ?

Мы слишком заняты.

- Nous sommes trop occupés.
- Nous sommes trop occupées.

Вы двое заняты?

Êtes-vous tous les deux occupés ?

Не все заняты.

- Tous ne sont pas occupés.
- Toutes ne sont pas occupées.

Кажется, они заняты.

- Vous semblez occupé.
- Vous semblez occupée.
- Ils semblent occupés.
- Elles semblent occupées.

Вы были заняты.

- Vous avez été occupé.
- Vous avez été occupés.

Они не заняты.

- Ils ne sont pas occupés.
- Elles ne sont pas occupées.

Вы оба заняты?

Êtes-vous tous les deux occupés ?

Вы не заняты?

Vous n'êtes pas occupés ?

Мы заняты, Том.

Nous sommes occupés, Tom.

Мы так заняты!

On est tellement occupés !

Все вешалки заняты.

Les portemanteaux sont tous occupés.

- Я думал, что все заняты.
- Я думал, все заняты.

Je pensais que tout le monde était occupé.

- Мы не были так заняты.
- Мы были не так заняты.
- Мы были не так уж заняты.

- Nous n'étions pas si occupés.
- Nous n'étions pas si occupées.

- Вы заняты в пятницу вечером?
- Вы в пятницу вечером заняты?

Êtes-vous occupé vendredi soir ?

Все стулья были заняты.

Toutes les chaises étaient occupées.

Девочки заняты, как пчёлки.

Les filles sont affairées comme des abeilles.

Вы заняты эти дни?

Êtes-vous occupés ces jours-ci ?

Вы заняты завтра вечером?

- Tu es occupé demain après-midi ?
- Êtes-vous occupé demain après-midi ?
- Êtes-vous occupée demain après-midi ?

Вы завтра будете заняты?

- Es-tu occupé demain?
- Serez-vous occupés demain?

Все, кроме меня, заняты.

- Tout le monde est occupé sauf moi.
- A part moi, tout le monde est occupé.

Мы тут немного заняты.

- Nous sommes plutôt occupés, ici.
- Nous sommes plutôt occupées, ici.

Мы сейчас слишком заняты.

Nous sommes trop occupés, à l'heure actuelle.

Мы сейчас немного заняты.

- Nous sommes quelque peu occupés pour le moment.
- Nous sommes quelque peu occupées pour le moment.

Они все очень заняты.

- Ils sont tous très occupés.
- Elles sont toutes très occupées.

Они все были заняты.

- Ils étaient tous occupés.
- Elles étaient toutes occupées.

Все были очень заняты.

Tout le monde était très occupé.

- Мы были не так заняты.
- Мы были не так уж заняты.

Nous n'étions pas si occupées.

- Прости, у меня сейчас руки заняты.
- Простите, у меня сейчас руки заняты.

- Désolé, j'ai les mains pleines à l'instant.
- Désolée, j'ai les mains pleines à l'instant.

- Мы все были так заняты тогда.
- Мы все тогда были так заняты.

- Nous étions tous alors tellement occupés.
- Nous étions toutes alors tellement occupées.

- Когда ты занят?
- Когда ты занята?
- Когда вы заняты?
- Когда Вы заняты?

Quand es-tu occupé ?

пока мы заняты другими планами».

alors que nous étions en train de prévoir autre chose. »

Вовсе нет, они заняты делом.

Non, ils sont occupés.

Все хорошие места уже заняты.

- Toutes les bonnes places sont déjà prises.
- Tous les bons sièges sont déjà pris.

Том и Мэри были заняты.

Thomas et Marie étaient occupés.

- Вы не заняты?
- Вы свободны?

Êtes-vous libre ?

Я думал, что все заняты.

Je pensais que tout le monde était occupé.

Том и Мэри не заняты.

Tom et Marie ne sont pas occupés.

Почему вы все так заняты?

- Pourquoi êtes-vous tous si occupés ?
- Pourquoi êtes-vous toutes si occupées ?

Я знаю, насколько вы заняты.

- Je sais combien vous êtes occupées.
- Je sais combien vous êtes occupés.

Я знаю, насколько Вы заняты.

- Je sais combien vous êtes occupé.
- Je sais combien vous êtes occupée.

Фермеры заняты работой в поле.

Les agriculteurs sont occupés dans les champs.

Я уверен, что вы заняты.

Je suis sûr que vous êtes occupées.

Вы были очень заняты, да?

- Tu étais très occupée, n'est-ce pas ?
- Vous étiez très occupée, n'est-ce pas ?