Translation of "вначале" in German

0.004 sec.

Examples of using "вначале" in a sentence and their german translations:

Вначале немного предыстории.

Zunächst etwas Kontext.

Вначале Том был застенчив.

Tom war anfangs schüchtern.

Вначале Мэг скучала по дому.

Am Anfang hatte Meg Heimweh.

Мне надо вначале помыть голову.

Ich muss mir erst die Haare waschen.

Вначале я думал, что болею.

- Zuerst dachte ich, ich sei krank.
- Zuerst dachte ich, dass ich krank wäre.

задумайтесь над тем, что услышали вначале,

dann denken Sie darüber nach, was Sie am Anfang hörten,

Вначале я изучал этот язык самостоятельно.

Anfangs unterrichtete ich mir diese Sprache selbst.

У меня было много трудностей вначале.

Ich hatte am Anfang große Schwierigkeiten.

Вначале каждый игрок получает по две карты.

Jeder Spieler erhält zu Beginn zwei Karten.

Мария вначале наполнила свой бокал, а потом Тому.

Maria schenkte erst sich und dann Tom ein Glas ein.

- Сначала они ему не поверили.
- Вначале они этому не поверили.

Zunächst glaubten sie ihm nicht.

Теперь я включил свой слуховой аппарат. Я не понял вас вначале.

Jetzt habe ich mein Hörgerät eingeschaltet. Ich hatte Sie am Anfang nicht verstanden.

Если вначале будете дышать слишком глубоко, то на середине не хватит дыхания.

Wenn du dich von Anfang an zu sehr reinsteigerst, dann verlierst du mittendrin das Durchhaltevermögen.

Вначале он не знал, что он должен делать на своей новой работе.

Anfänglich wusste er nicht, was er in seinem neuen Job tun soll.

- Вначале он мне не нравился, но теперь нравится.
- Поначалу он мне не нравился, а теперь нравится.

- Anfangs gefiel er mir nicht, aber jetzt schon.
- Zu Anfang hat er mir nicht gefallen, jetzt aber schon.

Вначале Мэри была против покупки кофемашины, но в итоге именно она стала пользоваться ей чаще всех.

Am Anfang war Maria gegen die Anschaffung eines Kaffeeautomaten; am Ende war sie diejenige, die ihn am meisten benutzte.

- Вначале она мне не очень нравилась, а теперь да.
- Поначалу она мне не понравилась, а теперь наоборот.

Ich habe sie am Anfang nicht gemocht, aber jetzt schon.

- Сначала это было трудно.
- Сначала было трудно.
- Сначала оно было твёрдым.
- Вначале было тяжело.
- Поначалу было трудно.

Anfangs war es schwer.

Вначале я расскажу вам немного обо мне и о том, как я попал на ваш отдалённый остров.

Zuerst werde ich Ihnen etwas über mich erzählen und darüber, wie ich auf Ihre entlegene Insel gelangt bin.

Том вначале был обеспокоен, потом твёрдо убеждён, что высказывание Марии было насмешкой в его сторону, но на самом деле Мария, с присущей ей самоиронией, имела в виду себя.

Tom war bekümmert, denn er war fest überzeugt, dass Marias Äußerung ein Seitenhieb gegen ihn gewesen war, aber tatsächlich meinte Maria in selbstverspottender Weise sich selbst.