Translation of "самостоятельно" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "самостоятельно" in a sentence and their portuguese translations:

- Я самостоятельно изучаю язык.
- Я учу язык самостоятельно.

Estou aprendendo a língua sozinho.

- Я научился плавать самостоятельно.
- Я научилась плавать самостоятельно.

Eu aprendi a nadar sozinho.

Он занимался самостоятельно.

Ele estudou sozinho.

Реши эту проблему самостоятельно.

Resolva você mesmo o problema.

Он выполнил работу самостоятельно.

Ele mesmo fez o trabalho.

Я предпочитаю путешествовать самостоятельно.

- Prefiro viajar sozinho.
- Eu prefiro viajar sozinha.

Он самостоятельно изучал французский.

Ele aprendeu francês por conta própria.

Я учу французский самостоятельно.

- Eu estou estudando francês por conta própria.
- Eu estou aprendendo francês sozinho.

Том самостоятельно выучил французский.

Tom aprendeu francês por conta própria.

Я изучаю французский самостоятельно.

Eu estou estudando francês por conta própria.

Ты учишь ирландский самостоятельно?

Você está aprendendo irlandês por conta própria?

Постарайся сделать уроки самостоятельно.

Tente fazer os seus deveres sem ajuda.

они могут самостоятельно разобраться,

elas conseguem descobrir as coisas por conta própria,

Он закончил эту работу самостоятельно.

Ele terminou o trabalho dele por si só.

Ты можешь учиться вьетнамскому самостоятельно.

Você pode aprender vietnamita sozinho.

Том самостоятельно поехал в Бостон.

Tom foi a Boston sozinho.

Фадель самостоятельно выучил арабский алфавит.

Fadil aprendeu sozinho o alfabeto árabe.

- Я путешествовал самостоятельно.
- Я путешествовал один.

Viajei sozinho.

Вы можете самостоятельно подняться по лестнице?

A senhora consegue subir as escadas sozinha?

Он достаточно взрослый, чтобы путешествовать самостоятельно.

Agora ele é bastante velho para viajar sozinho.

Я не планирую делать это самостоятельно.

- Não planejo fazer isso sozinho.
- Não planejo fazer isso sozinha.

Большую часть работы Том сделал самостоятельно.

Tom fez a maior parte do trabalho sozinho.

бутстрапинг, попытка чтобы сделать это самостоятельно.

por conta própria, tentando fazer isso sozinhos.

автомобили могут ездить самостоятельно без людей

carros podem dirigir sozinhos sem humanos

Тому уже сказали не делать этого самостоятельно.

Já falaram para o Tom não fazer isso sozinho.

Эсперанто - это язык, который можно легко выучить самостоятельно.

O esperanto é uma língua que pode ser facilmente aprendida por conta própria.

Том не может справиться с этой работой самостоятельно.

Tom não consegue lidar com esse trabalho sozinho.

- Он сделал это самостоятельно.
- Он сделал это сам.

- Ele mesmo o fez.
- Ele o fez sozinho.
- Ele fez isso sozinho.

Я уже достаточно большой, чтобы сделать это самостоятельно.

Sou grande o suficiente para fazer isso sozinha.

Я ушёл из фирмы, потому что хотел работать самостоятельно.

Deixei a firma porque queria trabalhar por conta própria.

С этого момента ты должен заботиться о себе самостоятельно.

De agora em diante, você vai ter que cuidar de si mesmo.

Он уже достаточно взрослый, чтобы самостоятельно решать свои проблемы.

Ele já está na idade de resolver os próprios problemas.

- Пожалуйста, не делайте этого самостоятельно.
- Пожалуйста, не делайте этого сами.

Por favor, não faça isso por conta própria.

Я показал вам все, что вы можете сделать это самостоятельно,

Eu mostrei todas as formas para você fazer por conta própria,

- Том сделал домашнее задание самостоятельно.
- Том сам сделал своё домашнее задание.

Tom fez o seu trabalho de casa sozinho.

- Я сделаю это один.
- Я сделаю это одна.
- Я сделаю это самостоятельно.

Eu vou fazer isto sozinho.

- Том не смог уладить проблему самостоятельно.
- Том не смог сам уладить проблему.

- Tom não foi capaz de lidar com o problema sozinho.
- Tom não era capaz de lidar com o problema dele mesmo.

- Она одна воспитала троих детей.
- Она самостоятельно воспитала троих детей.
- Она одна вырастила троих детей.

Ela criou três filhos por conta própria.

- Я не могу сделать это сам.
- Я не могу сделать это сама.
- Я не могу сделать это самостоятельно.

- Eu não posso fazer isso sozinho.
- Não posso fazer isso sozinho.
- Eu não posso fazer isso sozinha!

- Тому уже сказали, чтобы он не пытался делать это один.
- Тому уже сказали, чтобы он не пытался делать это самостоятельно.

O Tom tinha sido avisado para não tentar fazer isso sozinho.

- Том смог уладить проблему сам.
- Том сам смог уладить проблему.
- Том смог сам уладить проблему.
- Том смог уладить проблему самостоятельно.

- Tom conseguiu resolver o problema sozinho.
- Tom conseguiu lidar com o problema sozinho.

- Я не могу сделать это сам.
- Я не могу сделать это сама.
- Я не могу сделать это самостоятельно.
- Я не могу сделать этого в одиночку.

- Eu não posso fazer isso sozinho.
- Não posso fazer isso sozinho.
- Eu não posso fazer isso sozinha!
- Eu não posso fazer sozinho.
- Eu não consigo fazer isso sozinho.
- Não consigo fazer isso sozinho.

- Ты можешь решить эту проблему сам?
- Вы можете решить эту проблему сами?
- Вы можете сами решить эту проблему?
- Ты можешь решить эту проблему сама?
- Ты можешь сам решить эту проблему?
- Ты можешь сама решить эту проблему?
- Ты можешь решить эту проблему самостоятельно?
- Вы можете решить эту проблему самостоятельно?
- Ты можешь сам решить эту задачу?
- Ты можешь сама решить эту задачу?
- Вы можете сами решить эту задачу?

Você pode resolver o problema sozinho?