Translation of "никогда" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "никогда" in a sentence and their portuguese translations:

Никогда не говори никогда.

Nunca diga nunca.

Никогда.

- Nunca.
- Jamais.

- Никогда.

- Nunca.

- Сейчас или никогда!
- Теперь или никогда.
- Сейчас или никогда.

É agora ou nunca.

- Никогда не сдавайся!
- Никогда не сдавайтесь!
- Никогда не сдавайся.

- Nunca desista.
- Não desista nunca.
- Jamais desista!
- Jamais desistam!

- Никогда не оглядывайся.
- Никогда не оглядывайтесь.

Nunca olhe para trás.

- Никогда не сдавайся.
- Никогда не сдавайтесь.

- Nunca desista.
- Não desista nunca.

Никогда не сдавайся. Никогда не уступай.

Nunca desista. Nunca se renda.

...или никогда.

... ou nunca.

Больше никогда!

Nunca mais!

- Никогда не ври!
- Никогда не говори неправду!
- Никогда не говорите неправду.

Nunca diga uma mentira!

- Никогда не говорите неправду.
- Никогда не лги.
- Никогда не говори неправду.

- Não minta jamais.
- Não diga mentiras.
- Jamais diga mentiras.

- Я никогда не пробовал.
- Я никогда не пробовала.
- Я никогда не пытался.
- Я никогда не пыталась.

- Nunca tentei.
- Nunca experimentei.

- Это никогда не случится.
- Этого никогда не случится.
- Этого никогда не будет.
- Этого никогда не произойдёт.

Isso nunca vai acontecer.

- Никогда так не говори.
- Никогда не говори этого.
- Никогда не говорите этого.
- Никогда так не говорите.

- Nunca diga isso.
- Jamais diga isso.

- Ты никогда не выиграешь.
- Вы никогда не выиграете.
- Ты никогда не победишь.
- Вы никогда не победите.

Você nunca vai vencer.

- Ты никогда не поймёшь.
- Вы никогда не поймёте.
- Тебе никогда не понять.
- Вам никогда не понять.

- Você nunca vai entender.
- Vocês nunca vão entender.

- Никогда не теряй надежду.
- Никогда не отчаивайся.

Não perca as esperanças.

- Я никогда тебе не доверял и никогда не буду.
- Я никогда тебе не доверяла и никогда не буду.
- Я никогда не доверял тебе и никогда не буду.
- Я никогда не доверяла тебе и никогда не буду.

Nunca confiei em ti e nunca o farei.

- Мы никогда не разговариваем.
- Мы никогда не говорим.
- Мы никогда не разговаривали.

- Nós nunca falamos.
- Nós jamais falamos.

- Никогда не забывайте этого.
- Никогда не забывай этого.
- Никогда не забывай об этом!
- Никогда об этом не забывай.
- Никогда не забывайте об этом.

- Nunca se esqueça disso.
- Nunca esqueça isso.

- Он никогда не врет.
- Он никогда не лжёт.
- Он никогда не говорит неправду.

- Ele nunca mente.
- Ele não mente nunca.

- Я никогда не буду учиться.
- Я никогда не научусь.
- Я никогда не выучу.

Eu nunca vou aprender.

- Никогда не говорите неправду.
- Никогда не говорите неправду!

- Não minta jamais.
- Não diga mentiras.
- Jamais diga mentiras.

- Том никогда не списывает.
- Том никогда не жульничает.

Tom nunca trapaceia.

- Это никогда не закончится.
- Это никогда не кончится.

Isso não acabará nunca.

- Его никогда не существовало.
- Его никогда не было.

Ele nunca existiu.

- Начать никогда не поздно.
- Никогда не поздно начать.

Nunca é tarde demais para começar.

- Никогда не теряй надежды!
- Никогда не теряйте надежды!

Nunca perca as esperanças!

- Никогда не доверяйте врагу.
- Никогда не доверяй врагу.

Nunca confie em seu inimigo.

- Никогда не пытайся умереть.
- Никогда не пытайтесь умереть.

Nunca tente morrer.

- Никогда этому не верил.
- Никогда этому не верила.

Eu nunca acreditei nisso.

- Такого никогда не происходило.
- Такого никогда не случалось.

Isso nunca aconteceu.

- Ты никогда не изменишься.
- Вы никогда не изменитесь.

- Você nunca mudará.
- Tu nunca mudarás.
- Vocês nunca mudarão.

- Такого никогда не будет.
- Этого никогда не будет.

- Isso nunca acontecerá.
- Isso nunca vai acontecer.

- Том никогда не остановится.
- Том никогда не перестанет.

Tom nunca vai parar.

- Никогда не доверяй Тому.
- Никогда не доверяйте Тому.

Jamais confie em Tom.

- Я никогда не уйду.
- Я никогда не уеду.

- Eu nunca irei embora.
- Jamais irei embora.
- Eu nunca partirei.

- Лучше поздно, чем никогда.
- Лучше позже, чем никогда.

- Antes tarde do que nunca.
- Melhor tarde do que nunca.

- Никогда не переставай мечтать!
- Никогда не переставайте мечтать!

Nunca pare de sonhar!

- Он никогда не врет.
- Он никогда не лжёт.

- Ele nunca mente.
- Ele não mente nunca.

- Я никогда не любил биологию.
- Никогда не любил биологию.
- Я никогда не любила биологию.
- Мне никогда не нравилась биология.

- Eu jamais gostei de biologia.
- Eu nunca gostei de biologia.
- Nunca gostei de biologia.
- Nunca curti biologia.

- Никогда не забуду тебя.
- Я тебя никогда не забуду.
- Я никогда вас не забуду.
- Я никогда тебя не забуду.

- Nunca te esquecerei.
- Eu nunca vou te esquecer.
- Nunca vou esquecê-la.
- Jamais te esquecerei.
- Eu não vou esquecê-la jamais.

Никогда не сдавайтесь!

Nunca desistimos!

никогда не терпел

nunca tolerado

никогда не колебался

nunca hesitou

Никогда не возвращайся.

Nunca mais volte.

- Я никогда тебя не оставлю.
- Я никогда тебя не покину.
- Никогда тебя не брошу.

- Eu nunca vou te deixar.
- Eu nunca te deixarei.
- Jamais te abandonarei.
- Nunca te deixarei.
- Jamais te deixarei.

- Том здесь никогда не бывает.
- Тома здесь никогда не бывает.
- Тома здесь никогда нет.

Tom nunca está aqui.

- Я никогда не влюблюсь снова.
- Я никогда снова не влюблюсь.
- Я никогда больше не полюблю.
- Я никогда больше не влюблюсь.

Eu nunca vou me apaixonar de novo.

- Я никогда тебя не любил.
- Я никогда вас не любил.
- Я никогда тебя не любила.
- Я никогда вас не любила.

Eu nunca te amei.

- Ты его никогда не найдёшь.
- Ты её никогда не найдёшь.
- Вы его никогда не найдёте.
- Вы её никогда не найдёте.

Você nunca irá encontrá-lo.

- Никогда так больше не говори!
- Никогда так больше не говорите!
- Больше никогда так не говори.
- Больше никогда так не говорите.

Nunca mais diga isso!

- Тебе он никогда не нравился.
- Вам он никогда не нравился.
- Он тебе никогда не нравился.
- Он вам никогда не нравился.

- Você nunca gostou dele.
- Vocês nunca gostaram dele.

- Я никогда такую не видел.
- Я никогда такое не видел.
- Я никогда такой не видел.
- Я никогда такого не видел.

Eu nunca vi um.

- Я никогда такого не говорил.
- Я никогда этого не говорил!
- Я этого никогда не говорил.
- Я никогда такого не говорил!

Eu nunca disse isso!

- Я никогда не была стеснительной.
- Я никогда не был застенчивым.
- Я никогда не был стеснительным.
- Я никогда не была застенчивой.

Nunca fui tímido.

- Никогда и никуда не ходи один.
- Никогда никуда не ходи один.
- Никогда никуда не ходи одна.
- Никогда никуда не ходите один.
- Никогда никуда не ходите одна.

Nunca vá a lugar nenhum sozinho.

- Никогда ничего подобного не видел.
- Никогда такого не видел.

Nunca vi tal coisa.

- Том никогда не влюблялся.
- Том никогда не был влюблён.

Tom nunca esteve apaixonado.

- Я никогда не любил биологию.
- Никогда не любил биологию.

Eu nunca gostei de biologia.

- Вы никогда не будете одиноки.
- Вы никогда не будете одинокими.
- Ты никогда не будешь одинок.

- Você nunca vai estar sozinho.
- Você nunca estará só.
- Vocês nunca estarão sozinhos.

- Никто никогда не помогает мне.
- Мне никто никогда не помогает.
- Никто мне никогда не помогает.

Ninguém nunca me ajuda.

- Я никогда не делаю этого.
- Я так никогда не делаю.
- Я никогда так не делаю.

- Eu nunca faço isso.
- Nunca faço isso.

- Я никогда не любил биологию.
- Я никогда не любила биологию.
- Мне никогда не нравилась биология.

Eu nunca gostei de biologia.

- Ты никогда раньше не жаловался.
- Ты никогда раньше не жаловалась.
- Вы никогда раньше не жаловались.

Você nunca reclamou antes.

- Никогда мне больше не звони.
- Никогда больше мне не звони.
- Больше никогда мне не звони.

Nunca mais me ligue de novo.

- Том никогда не позволит тебе пойти.
- Том никогда не позволит вам пойти.
- Том никогда не позволит тебе поехать.
- Том никогда не позволит вам поехать.
- Том никогда тебя не отпустит.
- Том никогда вас не отпустит.

- Tom nunca vai permitir que você vá.
- Tom jamais permitirá você ir.
- Tom jamais permitirá que você vá embora.

- Никогда ничего подобного не видел.
- Никогда не видел ничего подобного.
- Я никогда не видел ничего подобного.
- Я никогда не видела ничего подобного.

Nunca vi nada assim.

- Я никогда не пью один.
- Я никогда не пью одна.
- Я никогда не пью в одиночестве.

- Eu nunca bebo sozinho.
- Eu nunca bebo sozinha.

- Никогда ничего подобного не видел.
- Никогда не видел ничего подобного.
- Я никогда не видел ничего подобного.

- Nunca vi algo assim.
- Eu nunca vi nada assim.

- Я бы никогда тебя не обманул.
- Я бы никогда вас не обманул.
- Я бы никогда вас не обманула.
- Я бы никогда тебя не обманула.
- Я бы никогда тебе не соврал.
- Я бы никогда тебе не соврала.
- Я бы никогда вам не соврал.
- Я бы никогда вам не соврала.
- Я бы никогда тебе не наврал.
- Я бы никогда тебе не наврала.
- Я бы никогда вам не наврал.
- Я бы никогда вам не наврала.

Eu nunca mentiria para você.

- Они никогда не придут к согласию.
- Они никогда не согласятся.

Eles nunca concordarão.

- Никогда не разговаривай с незнакомцами.
- Никогда не разговаривайте с незнакомцами.

Nunca fale com estranhos.

- Я никогда тебя не любил.
- Я никогда тебя не любила.

Eu nunca te amei.

- Пунктуальностью Том никогда не отличался.
- Том никогда не был пунктуален.

Tom nunca foi pontual.

Я никогда не лгу... никогда или, по крайней мере, редко.

Eu nunca minto... nunca, ou pelo menos rara vez.

- Том никогда тебя не простит.
- Том никогда вас не простит.

Tom nunca vai te perdoar.

- Никогда так больше не делай!
- Никогда так больше не делайте!

Nunca mais faça isso!

- Я никогда Тома не прощу.
- Я никогда не прощу Тома.

- Nunca perdoarei o Tom.
- Eu nunca perdoarei o Tom.
- Eu nunca vou perdoar o Tom.

- Здесь никогда не идёт снег.
- Здесь никогда не бывает снега.

Nunca neva aqui.

- Том никогда не был бедным.
- Том никогда не был беден.

Tom nunca foi pobre.

- Я никогда не любил биологию.
- Мне никогда не нравилась биология.

Eu nunca gostei de biologia.

- Мне Том никогда не нравился.
- Том мне никогда не нравился.

- Nunca gostei do Tom.
- Eu nunca gostei do Tom.

- Том бы никогда не согласился.
- Том никогда бы не согласился.

Tom nunca concordaria.

- Он никогда не теряет надежду.
- Он никогда не теряет надежды.

Ele nunca perde a esperança.

- Наша работа никогда не останавливается.
- Наша работа никогда не прекращается.

Nosso trabalho nunca acaba.

- Я никогда не застилаю постель.
- Я никогда не убираю постель.

Nunca arrumo a cama.

- Я никогда не забываю лица.
- Я никогда не забываю лиц.

- Eu nunca esqueço uma cara.
- Eu nunca esqueço um rosto.

- Мне они никогда не нравились.
- Мне она никогда не нравилась.

Eu nunca gostei deles.

- Он никогда мне не нравился.
- Мне он никогда не нравился.

Eu nunca gostei dele.

- Мне никогда не давалась грамматика.
- Грамматика мне никогда не давалась.

Eu nunca fui bom em gramática.

- Том никогда меня не простит.
- Том никогда не простит меня.

Tom nunca me perdoará.