Translation of "авиакатастрофе" in German

0.004 sec.

Examples of using "авиакатастрофе" in a sentence and their german translations:

Он погиб в авиакатастрофе.

- Er wurde bei einem Flugzeugunfall getötet.
- Er starb bei einem Flugzeugunfall.

Он выжил в авиакатастрофе.

Er hat den Flugzeugabsturz überlebt.

Она погибла в авиакатастрофе.

Sie kam bei einem Flugzeugabsturz ums Leben.

Том погиб в авиакатастрофе.

Tom ist bei einem Flugzeugabsturz ums Leben gekommen.

Том выжил в авиакатастрофе.

Tom hat den Flugzeugabsturz überlebt.

Он потерял родителей в авиакатастрофе.

Er verlor seine Eltern durch einen Flugzeugunfall.

В авиакатастрофе погибло много людей.

Bei dem Flugzeugunfall kamen viele Menschen ums Leben.

Никто не выжил в авиакатастрофе.

Niemand überlebte den Flugzeugabsturz.

Все пассажиры на борту погибли в авиакатастрофе.

Alle an Bord befindlichen Passagiere wurden bei dem Absturz getötet.

Том погиб два года назад в авиакатастрофе.

Tom kam vor zwei Jahren bei einem Flugabsturz ums Leben.

Она была сиротой, потерявшей родителей в авиакатастрофе.

Sie war eine Waise, die ihre Eltern bei einem Flugzeugabsturz verloren hatte.

Том позвонил студентам в комнату, чтобы рассказать им об авиакатастрофе.

Tom rief die Schüler zurück ins Zimmer, um von dem Flugzeugabsturz zu erzählen.

- Никто не выжил в авиакатастрофе.
- Никто не выжил при крушении самолёта.

Niemand überlebte den Flugzeugabsturz.

Она заплакала от радости, когда услышала, что ее сын выжил в авиакатастрофе.

Sie weinte vor Freude, als sie erfuhr, dass ihr Sohn den Flugzeugabsturz überlebt hatte.