Translation of "Обстановка" in German

0.002 sec.

Examples of using "Обстановка" in a sentence and their german translations:

В этой гостинице домашняя обстановка.

- Das Hotel hat eine behagliche Atmosphäre.
- In diesem Hotel herrscht eine gemütliche Stimmung.

Паводковая обстановка в России стабилизировалась.

Die Hochwasserlage in Russland hat sich stabilisiert.

Обстановка была повседневной и непринуждённой.

- Es herrschte eine ungezwungene und entspannte Atmosphäre.
- Die Stimmung war locker und entspannt.

- Обстановка у него в офисе очень современная.
- В его офисе очень современная обстановка.

Die Einrichtung in seinem Büro ist sehr modern.

- Ситуация не изменилась.
- Обстановка не изменилась.

Die Situation hat sich nicht verändert.

Теперешняя обстановка в Турции показывает прежде всего глубокий раскол в обществе.

Die gegenwärtige Lage in der Türkei zeigt vor allem die tiefe Spaltung der Gesellschaft.

Я не знаю, какая была обстановка сто или пятьдесят лет тому назад.

Ich weiß nicht, wie es vor hundert oder fünfzig Jahren war.

Обстановка на Крымском полуострове остаётся напряжённой и неясной. Над зданием крымского парламента были подняты российские флаги.

Die Lage auf der Halbinsel Krim bleibt angespannt und unübersichtlich. Auf dem Gebäude des Krim-Parlaments wurden russische Fahnen gehisst.