Translation of "обществе" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "обществе" in a sentence and their italian translations:

- Мы живем в демократическом обществе.
- Мы живём в демократическом обществе.

- Viviamo in una società democratica.
- Noi viviamo in una società democratica.

Мы живём в обществе.

Siamo tutti esseri sociali.

Мы живём в капиталистическом обществе,

Ora, so che viviamo in una società capitalista

Мы живём в демократическом обществе.

- Viviamo in una società democratica.
- Noi viviamo in una società democratica.

Нам пора сделать изменения в обществе,

Per noi è arrivato il momento di fare dei cambiamenti sociali

Нам просто необходимо быть в обществе.

Abbiamo bisogno di stare nella comunità.

лучшую деятельность дома и в обществе,

una rappresentanza maggiore a casa e nella società,

чтобы преодолеть ненависть в нашем обществе,

se vogliamo sfidare l'odio all'interno della società,

когда они добиваются права присутствовать в обществе.

quando hanno la possibilità di essere presenti nella cultura.

В примитивном обществе все люди были равны?

Tutti gli uomini erano uguali nella società primitiva?

- Я чувствовал себя очень неловко в обществе этих людей.
- Мне было очень не по себе в обществе этих людей.

Mi sono sentito molto a disagio con quella gente.

Утрачивая языки, мы утрачиваем данные о культуре, обществе и истории.

Quando si perde una lingua si perdono informazioni sulla cultura, società e storia.

Сегодня я собираюсь поговорить о значении спорта в современном обществе.

Oggi sto per parlare dell'importanza dello sport nella società moderna.

Теперешняя обстановка в Турции показывает прежде всего глубокий раскол в обществе.

La situazione attuale in Turchia mostra soprattutto una profonda spaccatura nella società.

- В присутствии этих людей я чувствовал себя очень неловко.
- Я чувствовал себя очень неловко в обществе этих людей.
- Мне было очень не по себе в обществе этих людей.

Mi sono sentito molto a disagio con quella gente.

В этом обществе, где всё одноразовое, добродетелью является использование чего-то до полного износа.

- In questa società dove tutto è monouso è una virtù utilizzare qualcosa finché non si usura.
- In questa società dove tutto è monouso è una virtù usare qualcosa finché non si usura.
- In questa società dove tutto è usa e getta è una virtù utilizzare qualcosa finché non si usura.
- In questa società dove tutto è usa e getta è una virtù usare qualcosa finché non si usura.

Его голос имеет большой вес в обществе, потому что он знает, что надо делать.

La sua voce ha una grande importanza nella società, perché lui sa cosa bisogna fare.

- В присутствии этих людей я чувствовал себя очень неловко.
- Я чувствовал себя очень неловко в обществе этих людей.
- Мне было очень не по себе в обществе этих людей.
- В присутствии этих людей я ощущал себя неуютно.

Mi sono sentito molto a disagio con quella gente.

Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.

Quindi, non ci sia dubbio: l'Islam è parte integrante dell'America. E io credo che l'America custodisca al proprio interno la verità che, indipendentemente da razza, religione, o posizione nella vita, tutti noi condividiamo aspirazioni comuni - vivere in pace e sicurezza; ricevere un'istruzione e lavorare con dignità; amare le nostre famiglie, le nostre comunità e il nostro Dio. Queste cose che abbiamo in comune. Questa è la speranza di tutta l'umanità.