Translation of "услуги…" in French

0.004 sec.

Examples of using "услуги…" in a sentence and their french translations:

- Ваши услуги более не требуются.
- Ваши услуги больше не требуются.

Vos services ne sont plus requis.

либо предлагать опасные сексуальные услуги.

ou d'offrir des services sexuels plus risqués.

продавать ваши товары или услуги,

vendre vos produits ou services,

и заплатить вам за услуги.

et vous payer pour les services.

Но благодаря декриминализации услуги стали безопасней.

mais la décriminalisation a rendu la prostitution plus sure.

Секс-услуги — точно такая же работа.

La prostitution est aussi un travail.

Адвокат взимает плату за услуги адвоката

L'avocat facture des frais d'avocat

на то, чтобы скрыть цены на услуги?

étaient expulsés du système ?

услуги транскрипции, которые YouTube и Facebook имеют

services de transcription qui YouTube et Facebook ont

Создайте две страницы вашего продукта или услуги

Créer deux pages de votre produit ou service

Мы - агентство, и мы качки маркетинговые услуги.

Nous sommes une agence, et nous sommes services de marketing de pitching.

или где бы вы ни предоставляли услуги,

ou partout où vous fournissez les services,

Вы действовали доблестно и оказали мне величайшие услуги…

Vous avez agi vaillamment et m'avez rendu les plus grands services…

Кроме выдачи книг библиотеки предлагают и другие услуги.

En plus de prêter des livres, les bibliothèques offrent divers services.

придумать идеальную цену для вашего продукта или услуги.

trouver le prix idéal pour votre produit ou service.

Outlook и Gmail не делать услуги белого списка.

Outlook et Gmail ne le font pas faire des services de liste blanche.

Поэтому, когда вы спрашиваете, почему услуги бесплатны, вы ошибаетесь.

Donc, quand vous demandez pourquoi les services sont gratuits, vous vous trompez.

Что вы должны заряжать для вашего продукта или услуги?

Que devriez-vous charger pour votre produit ou service?

Как вы можете видеть, я не продвигать мои услуги

Comme vous pouvez le voir, je ne promouvoir mes services

или почему они должны покупать вашего продукта или услуги

ou pourquoi ils devraient acheter votre produit ou service

Репутация выдающегося персонала означала, что его услуги пользовались большим спросом,

Une réputation pour le travail exceptionnel de son personnel signifiait que ses services étaient très demandés

Так что идите в AOL, они белые список, вы можете использовать услуги

Alors allez à AOL, ils blanc liste, vous pouvez utiliser les services

- Мне не нужны от них никакие услуги.
- Мне от них не нужно никаких одолжений.
- Мне не нужно от них никаких одолжений.

Je n'ai pas besoin qu'ils me fassent des faveurs.