Translation of "замуж" in French

0.017 sec.

Examples of using "замуж" in a sentence and their french translations:

- Она выйдет замуж.
- Она собирается замуж.

Elle va se marier.

- Линда выйдет замуж.
- Линда собирается замуж.

Linda va se marier.

- Они выйдут замуж.
- Они собираются замуж.

Elles vont se marier.

Я вышла замуж.

Je me suis mariée.

Я выходила замуж.

Je me suis mariée.

Я выхожу замуж.

Je vais me marier.

Мы выходим замуж.

Nous nous marions.

Мэри вышла замуж.

Marie s'est mariée.

Линда выйдет замуж.

Linda va se marier.

- Она вышла замуж молодой.
- Она вышла замуж по молодости.

Elle s'est mariée jeune.

- Её старшая дочь вышла замуж.
- Его старшая дочь вышла замуж.

Sa fille aînée s'est mariée.

- Его дочь скоро выйдет замуж.
- Её дочь скоро выйдет замуж.

Sa fille se mariera bientôt.

- Ты хочешь выйти замуж?
- Ты хочешь жениться?
- Ты хочешь замуж?
- Вы хотите замуж?
- Вы хотите выйти замуж?
- Вы хотите жениться?
- Вы хотите пожениться?

Veux-tu te marier ?

- Почему ты вышла замуж за него?
- Почему вы вышли замуж за него?
- Почему ты вышла за него замуж?
- Зачем ты вышла за него замуж?
- Почему Вы вышли за него замуж?
- Зачем Вы вышли за него замуж?

- Pourquoi l'as-tu épousé ?
- Pourquoi l'avez-vous épousé ?

Когда она вышла замуж?

Quand s'est-elle mariée ?

Они скоро выйдут замуж.

Elles seront mariées d'ici peu.

Она отчаялась выйти замуж.

Elle était désespérée de se marier.

Осенью она выходит замуж.

Elle se marie à l'automne.

Когда ты вышла замуж?

Quand t'es-tu mariée ?

Джейн рано вышла замуж.

Jane s'est mariée jeune.

Моя сестра выходит замуж.

Ma sœur va se marier.

Она вышла замуж молодой.

Elle s'est mariée jeune.

Когда Вы вышли замуж?

Quand vous êtes-vous mariée ?

Мэри завтра выйдет замуж.

Marie se mariera demain.

Она скоро выйдет замуж.

Elle se mariera bientôt.

- Ты выйдешь замуж.
- Ты женишься.
- Ты собираешься жениться.
- Ты собираешься замуж.

Tu vas te marier.

- Я женюсь.
- Я выхожу замуж.
- Я собираюсь жениться.
- Я собираюсь замуж.

Je vais me marier.

- Она вышла замуж в семнадцать лет.
- Она вышла замуж в 17 лет.

- Elle s'est mariée à l'âge de dix-sept ans.
- Elle s'est mariée à dix-sept ans.

- Моя дочь выйдет замуж в июне.
- Моя дочь выходит замуж в июне.

Ma fille va se marier en juin.

Она вышла замуж за одноклассника.

Elle s'est mariée à un camarade de classe.

Он обещал выдать её замуж.

- Il promit de se marier avec elle.
- Il promit de l'épouser.

Её старшая дочь вышла замуж.

- Sa fille aînée s'est mariée.
- Sa fille aînée a été mariée.

Она вышла за него замуж.

- Elle l'a épousé.
- Elle l'épousa.

Она вышла замуж за американца.

- Elle épousa un Étasunien.
- Elle a épousé un Américain.

Я только что вышла замуж.

Je viens de me marier.

Она вышла замуж за моряка.

- Elle s'est mariée à un marin.
- Elle a épousé un marin.
- Elle épousa un marin.
- Elle se maria à un marin.

Тебе надо снова выйти замуж.

- Vous devriez vous remarier.
- Tu devrais te remarier.

Она вышла замуж за богача.

Elle a épousé un homme riche.

Она вышла замуж за музыканта.

- Elle a épousé un musicien.
- Elle épousa un musicien.

Магда собирается замуж за испанца.

Magda épousera un Espagnol.

- Я женился.
- Я вышла замуж.

- Je me suis mariée.
- Je me suis marié.

Она вышла замуж за пожарного.

Elle a épousé un pompier.

Она хотела выйти замуж сразу.

Elle désirait se marier immédiatement.

Она хотела выйти замуж немедленно.

Elle désirait se marier immédiatement.

- Я женюсь.
- Я выхожу замуж.

Je vais me marier.

- Я женился.
- Я выходила замуж.

- Je suis mariée.
- Je me mariais.

Я вышел замуж за канадца.

Je me suis marié avec un canadien.

Она вышла замуж за деньги.

Elle a épousé l'argent.

- Она не из тех, кто выходит замуж.
- Такие, как она, замуж не выходят.

Elle n'est pas du genre à se marier.

- Я вышла замуж в девятнадцать лет.
- Я вышла замуж в возрасте девятнадцати лет.

Je me suis mariée à l'âge de 19 ans.

- Я вышла замуж в девятнадцать лет.
- Я вышла замуж, когда мне было девятнадцать лет.

Je me suis mariée lorsque j'avais dix-neuf ans.

- Я могла бы выйти за Тома замуж.
- Я могла бы выйти замуж за Тома.

- J'aurais pu épouser Tom.
- J'aurais pu me marier avec Tom.

Она вышла замуж без ведома родителей.

Elle se maria sans que ses parents ne le sachent.

Она слишком молода, чтобы выходить замуж.

Elle est trop jeune pour se marier.

Мэри хочет выйти замуж за миллионера.

Mary veut épouser un millionnaire.

Моя сестра вышла замуж за врача.

Ma sœur a épousé un médecin.

Я женился, а она вышла замуж.

Je me suis marié, et elle s'est mariée.

Моя дочь выходит замуж в июне.

Ma fille va se marier en juin.

Она вышла замуж в семнадцать лет.

- Elle s'est mariée à l'âge de dix-sept ans.
- Elle s'est mariée à dix-sept ans.

Она решила выйти за него замуж.

Elle décida de l'épouser.

Я хочу никогда не выходить замуж.

Jamais je ne veux me marier.

Она хочет выйти замуж за миллионера.

- Elle veut épouser un millionnaire.
- Elle veut épouser une millionnaire.

Я не за того замуж вышла.

J'ai épousé la mauvaise personne.

Она так и не вышла замуж.

Elle ne s'est jamais mariée.

Я хотела выйти за него замуж.

Je voulais l'épouser.

Она вышла замуж за богатого старика.

Elle épousa un vieil homme riche.

Моя дочь выйдет замуж в июне.

Ma fille va se marier en juin.

Она в следующем году выйдет замуж.

- Elle se marie l'an prochain.
- Elle se mariera l'an prochain.

Она вышла замуж за преуспевающего дерматолога.

Elle est mariée à un dermatologue à succès.

Я хочу выйти за него замуж.

Je veux l'épouser.

Почему ты вышла замуж за него?

Pourquoi l'as-tu épousé ?

Вот почему я не выхожу замуж.

C'est pourquoi je ne me marie pas.