Examples of using "сидите" in a sentence and their french translations:
Restez assis !
Veuillez rester assise.
Vous êtes assis,
Restez assis !
- Reste assis sans bouger.
- Restez assis sans bouger.
- Sur quoi es-tu assis ?
- Sur quoi êtes-vous assis ?
Reste à la maison !
- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.
- Restez assis, je vous prie.
- Restez assise, je vous prie.
- Restez assises, je vous prie.
- Vous êtes à ma place.
- Tu es à ma place.
- Tu es assis devant un verre de bière.
- Vous êtes assis devant un verre de bière.
Ne restez pas assis devant l'ordinateur, il faut se décider.
Excusez-moi, je pense que c'est mon siège.
Tu es en train de scier la branche sur laquelle tu es assis !
- Êtes-vous confortablement assis ?
- Êtes-vous confortablement assises ?
Excusez-moi, vous êtes assis à ma place.
Ne restez pas assis devant l'ordinateur, il faut choisir.
Ne restez pas assis devant l'ordinateur. Prenez une décision.
- Sur quoi es-tu assis ?
- Sur quoi êtes-vous assis ?
La manière par laquelle tu t'assois en dit long sur ta nature.
- Tu es assis sur ma chaise.
- Tu es assise sur ma chaise.
- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.
Asseyez-vous à la maison avec notre soie le lait et nos vêtements,
- Vous êtes assis à ma place.
- Vous êtes assises dans mon siège.
- Tu es assise à ma place.
- Tu es assis dans mon siège.
- Pourquoi es-tu assis là ?
- Pourquoi êtes-vous assis là ?
- Pourquoi es-tu assise là ?
- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.
- Reste assis, je te prie.
- Reste assise, je te prie.
- Restez assis, je vous prie.
- Restez assise, je vous prie.
- Restez assises, je vous prie.
Reste ici et attends-la.
- Reste dans la voiture !
- Restez dans la voiture !
Je pense que vous êtes assis à ma place.
Reste à la maison.
Reste ici et attends-le.
Si tu rêves de lancer ta propre affaire mais que tu restes planté là à t'amuser et à ne rien faire pour cela, tu ne parviendras à rien.