Translation of "решение" in Arabic

0.064 sec.

Examples of using "решение" in a sentence and their arabic translations:

Трудное решение, это ваше решение!

‫قرار صعب، القرار لك!‬

- Решение судьи окончательно.
- Решение судьи окончательное.

- قرار القاضي قرارٌ فاصل.
- حكم القاضي نهائي.

- Это правильное решение.
- Это верное решение.

إنه القرار الصائب.

- Это решение окончательно.
- Это окончательное решение.

هذا القرار نهائي.

Блестящее решение!

مذهل!

Сложное решение.

‫قرار صعب.‬

Хорошее решение.

‫قرار جيد.‬

Умное решение.

‫ربما يكون هذا اختياراً ذكياً‬

Решение неокончательное.

هذا القرار ليس نهائياً.

Это непростое решение, но это ваше решение.

‫هذا قرار صعب، ولكنه قرارك.‬

- Я оставлю решение за тобой.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю решение за вами.

- سأترك القرار لك.
- سأترك القرار الأخير لك.

Принимайте решение быстрее.

‫علينا أن نسرع باتخاذ القرار.‬

Это умное решение.

‫ربما يكون هذا اختياراً ذكياً‬

Вот простое решение.

هذا حل بسيط.

Какое ваше решение?

‫إذن، ماذا تعتقد؟‬

чтобы найти решение проблемы.

للوصول لحل لهذه الحالة.

Любое принимаемое правительством решение

لذا، كل قرار يُأخذ من قبل الحكومة

Хорошее решение насчет костра.

‫قرار إشعال النار قرار جيد.‬

Нужно срочно принять решение.

‫حسناً، يجب أن نتخذ قراراً سريعاً.‬

Хорошее решение! Непростая работа.

‫اختيار جيد!‬ ‫عمل مضن.‬

Наверное, это умное решение.

‫ربما يكون هذا اختياراً ذكياً‬

«Данное решение было случайным.

"هذا كان قراراً تعجرفياً،

Хорошо, какое ваше решение?

‫حسناً، ماذا تعتقد إذن؟‬

Ладно, какое ваше решение?

‫حسناً، ماذا تعتقد؟‬

Так каково же решение?

إذا ما هو الحل؟

Я оставляю вам решение

أترك القرار لك

Всякая задача имеет решение.

كل مشكل لديه حل.

Это было правильное решение.

لقد كان قرارا صحيحا.

Решение ещё не принято.

لم يُتّخذ القرار بعد.

Я принял такое решение.

اتّخذت هذا القرار .

Друзья всегда находят решение.

الأصدقاء يجدون دائما حلاّ.

чтобы помочь хирургу найти решение.

وذلك لتوفير حل جديد للجراح.

Следующее решение: «97 + 3» — замечательно!

ثم كنت لتجد طريقة أخرى، "أوه! 97 زائد 3. رائع!"

а во второй — её решение.

والنصف الثاني يدور حول استكشاف الحل.

Потом я принял необдуманное решение.

وحينها اتخذت قراراً حاطئًا.

Это ваше решение, но поспешите!

‫القرار لك، ولكن أسرع!‬

Возьмите пульт и примите решение.

‫لذا، تناول جهاز التحكم عن بعد‬ ‫واتخذ قرارك.‬

Возьмите пульт, нужно принять решение.

‫تناول جهاز التحكم عن بعد،‬ ‫يجب أن تتخذ قرارك.‬

Так что принимайте решение быстрее.

‫يحسن بك أن تسارع باتخاذ قرارك.‬

и переключиться на решение проблемы

ثم نفقز إلى الحل

Возьмите пульт и примите решение.

‫تناول جهاز التحكم عن بعد واتخذ قرارك.‬

Возьмите контроллер и примите решение.

‫تناول جهاز التحكم في اللعبة واتخذ قرارك.‬

Вы во главе, ваше решение.

‫أنت المسؤول. القرار قرارك.‬

Ваше решение? Вы за главного.

‫ماذا تعتقد؟ أنت المسؤول.‬

Мне нужно было принять решение.

كان عليّ أن أقرّر.

Решение этого вируса очень просто

الحل لهذا الفيروس بسيط للغاية

Но, к счастью, есть решение.

لكن لحسن الحظ، هناك حل.

Том должен был принять решение.

توجب على توم أن يتخذ قرارا.

Убить его - самое простое решение.

الطريقة الوحيدة, هي قتله.

Мы найдём решение, я уверен.

متأكّد من أننا سنجد حلّا.

Принять это решение было очень непросто.

وكان اتخاذ ذاك القرار صعبًا للغاية.

Непростой выбор, но это ваше решение.

‫هذه مهمة صعبة،‬ ‫ولكن القرار لك.‬

Не сидите перед компьютером, принимайте решение.

‫لا تجلس فحسب أمام حاسوبك،‬ ‫بل عليك أن تتخذ قرارك.‬

Нам нужно принять решение и быстро.

‫حسناً، نحن بحاجة لاتخاذ قرار‬ ‫واتخاذ قرار بسرعة.‬

Не уверен, что это хорошее решение.

‫لا أعرف إن كان هذا قراراً جيداً.‬

люди — это проблема, а технология — решение.

أن البشر هم المشكلة وأن التقنية هي الحل.

или желая согласиться на приемлемое решение.

أو تقبّل فكرة الاكتفاء بحلّ لا بأس به.

Вы здесь главный, это ваше решение.

‫أنت المسؤول هنا، القرار قرارك.‬

проблемное наследие, решение которого мы оставляем

وتُترك للأجيال القادمة لتحل مشكلتها...

Я думаю, что решение уже правильно

أعتقد أن القرار صحيح بالفعل

Тогда нам нужно найти решение этой

ثم نحتاج إلى إيجاد حل لهذا

Мы оставили окончательное решение за ним.

تركنا القرار الأخير إليه.

Решение касалось Чанд и других спортсменов,

سمح القرار تشاند والرياضيين الآخرين ،

Я прошу тебя уважать моё решение.

أطلب منك أن تحترم قراري.

Умное выживание, хорошее решение. Мы справились. Хорошо.

‫هذه عملية نجاة ذكية. قرار حكيم. أحسنت.‬ ‫حسناً.‬

Это было умное решение — прижать голову палкой.

‫كان تصرفاً ذكياً أن أشل حركة الرأس بالعصا.‬

Не сидите перед компьютером, пора принять решение.

‫لا تجلس فحسب أمام شاشة حاسوبك، ‬ ‫حان وقت اتخاذ القرار.‬

но это было правильное решение с кактусом.

‫ولكن هذا كان قراراً جيداً ‬ ‫بخصوص الصبار البرميلي.‬

Возьмите ваши сенсорные устройства и примите решение.

‫لذا تناول جهازك بشاشة اللمس واتخذ قرارك.‬

что решение проблемы возложено на нас самих.

أننا جلبنا هذه المشكلة لأنفسنا.

Это решение, которое вы принимаете каждый день.

إنها قرار تتخذه كل يوم.

"...историческое решение против олимпийской чемпионки Кастер Семеня..."

".. حكم تاريخي ضد الأولمبية الميدالية الذهبية المذرة سيمينيا ... "

Принимая любое решение, сначала оцените его возможные последствия,

مع أي قرار تتخذه، يجب عليك أولاً تحديد المخاطر

В любом случае, надо принять решение. Что думаете?

‫في الحالتين، يجب أن نتخذ القرار.‬ ‫ماذا سيكون؟‬

Это важное решение, которое поможет мне избежать гипотермии.

‫هذا قرار مهم،‬ ‫يمكنه أن يساعدني ‬ ‫على تجنب انخفاض درجة الحرارة.‬

Это важное решение, которое поможет мне избежать гипотермии.

‫هذا قرار مهم،‬ ‫يمكنه أن يساعدني ‬ ‫على تجنب انخفاض درجة الحرارة.‬

Каждые несколько минут нужно будет  принять жизненноважное решение.

‫كل بضع دقائق، سيكون هناك‬ ‫قرار مهم خاص بالبقاء على قيد الحياة.‬

Это неверное решение. Не пытайтесь бороться с природой!

‫هذا قرار خاطئ.‬ ‫لا تحاول أن تقاتل الطبيعة!‬

Вот так. Будем надеяться, что это хорошее решение.

‫ها نحن ذا.‬ ‫أرجو ألا يكون هذا قراراً خاطئاً.‬

В этой пещере вы за главного. Принимайте решение.

‫في هذا الكهف، أنت المسؤول. ‬ ‫اتخذ قرارك.‬