Translation of "могли" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "могли" in a sentence and their spanish translations:

- Тебя могли подстрелить.
- Вас могли подстрелить.

Tú podrías recibir un disparo.

Они могли убежать.

Ellos pudieron haber huido.

Они могли уйти.

Podrían haberse ido.

Тома могли убить.

Tom podría haber sido asesinado.

Мы могли умереть.

- Es posible que muramos.
- Podríamos morir.

- Мы оба могли бы пойти.
- Мы обе могли бы пойти.
- Мы оба могли бы поехать.
- Мы обе могли бы поехать.

Ambos podíamos ir.

- Мы могли бы пройтись.
- Мы могли бы пройтись пешком.

Podríamos caminar.

- Вы не могли бы мне помочь?
- Вы могли бы мне помочь?
- Вы могли бы помочь мне?

¿Podría usted ayudarme?

Не могли бы вы пройти, чтобы мы могли закрыть дверь?

¿Puedes avanzar para que podamos cerrar la puerta?

- Они не могли остановить смех.
- Они не могли подавить смех.

No podían parar de reír.

Мы могли бы продолжить.

- Pudimos continuar.
- Pudimos proseguir.

Мы могли бы почитать.

Podríamos leer.

Мы могли бы попробовать.

- Podemos intentarlo.
- Creo que podemos.
- Podríamos hacerlo.

Они могли только слушать.

Ellos solo podían escuchar.

- Мы не могли бы с тобой поговорить?
- Мы не могли бы с вами поговорить?
- Мы могли бы с тобой поговорить?
- Мы могли бы с вами поговорить?

- ¿Podemos hablarte?
- ¿Podemos hablar contigo?

- Сами заключенные не могли сказать ничего.
- Сами заключенные не могли ничего сказать.

Los mismos prisioneros no pudieron decir nada.

Они могли сказать шестилетнему ребёнку,

Y les decían a niños, que algunos tenían seis años,

Мы могли бы тут остаться,

Podemos acampar en la cueva.

Мы не могли закончить это

No pudimos terminarlo

что учителя не могли найти

lo que los maestros no pudieron encontrar

мы не могли пойти дальше

no podríamos ir un paso más allá

Я полагаю, мы могли бы.

Supongo que podemos.

Кольца нигде не могли найти.

El anillo no aparecía en ninguna parte.

А вы могли бы потише?

- ¿Puedes bajarle al ruido?
- ¿Puedes limitar el ruido?
- ¿Puedes mantener bajo el ruido?

Они не могли защитить себя.

Ellos no pudieron defenderse por sí mismos.

Мы не могли перестать хихикать.

- No podíamos parar de reír.
- No pudimos parar de reír.

Мы могли бы написать книгу.

Podríamos escribir un libro.

Мы сделали всё, что могли.

Hicimos todo lo que pudimos.

Вы могли бы мне помочь?

¿Podría usted ayudarme?

Мы могли опоздать на автобус.

- Puede que haya perdido el autobús.
- Creo que hemos perdido el autobús.

Вы бы могли нас навестить?

¿Podrá usted visitarnos?

Они не могли судить меня.

No me pudieron juzgar.

Вы не могли бы повторить?

¿Puedes repetir?

Где мы бы могли позвонить?

¿Dónde podemos telefonear?

- Сударыня, вы не могли бы меня обслужить?
- Вы не могли бы меня обслужить?

- Señorita, ¿me atiende, por favor?
- Señorita, ¿podría atenderme?

- Я надеялся, что мы могли бы стать друзьями.
- Я надеялась, что мы могли бы стать друзьями.
- Я надеялась, что мы могли бы стать подругами.
- Я надеялась, что мы могли бы подружиться.
- Я надеялся, что мы могли бы подружиться.

Tenía esperanzas de que nos haríamos amigos.

- Могли бы и сказать.
- Ты мог бы мне сказать.
- Мог бы мне сказать.
- Вы могли бы мне сказать.
- Могли бы мне сказать.

Podrías habérmelo dicho.

- Пожалуйста, вы могли бы говорить немного медленнее?
- Вы не могли бы говорить немного помедленнее?

¿Podría hablar un poco más despacio?

- Вы не могли бы сделать радио потише?
- Вы не могли бы убавить громкость радио?

¿Te importaría bajar la radio?

Если бы вы могли выбрать способность,

Si pudieran elegir el suyo,

Мы бы могли остаться в пещере,

Podemos acampar en la cueva.

Мы могли бы развести костер здесь.

Podríamos hacer una fogata,

Поэтому они не могли ничему научиться.

Así que no pudieron luchar, y no estaban aprendiendo.

мы не могли бы пойти много

no pudimos ir mucho

вы могли бы знать этого человека

puedes conocer a esta persona

могли бы вы все вместе повторить:

Podrían responder juntos:

Мы не могли определить ее местонахождение.

No pudimos averiguar su paradero.

Могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста?

- ¿Puede hablar más despacio, por favor?
- ¿Puedes hablar más despacio, por favor?

Никакие слова не могли убедить его.

Nada que se le dijera conseguía persuadirlo.

Не могли бы вы закрыть дверь?

¿Podrías cerrar la puerta?

Извините, вы не могли бы повторить?

Lo siento, ¿puede repetir, por favor?

В 4 мы могли идти домой.

Podríamos ir a casa a las cuatro.

Они кричали так громко, как могли.

Ellos gritaron tan fuerte como pudieron.

Они не могли раскрыть никаких секретов.

- Fueron incapaces de descubrir el menor secreto.
- No fueron capaces de descubrir ningún secreto.
- Fueron incapaces de revelar algún secreto.

Они не могли найти это место.

Sufrieron para encontrar el lugar.

Мы могли бы провести ночь вместе.

Podríamos pasar la noche juntos.

Вы не могли бы это повторить?

¿Puede repetir eso de nuevo?

Вы не могли бы сфотографировать меня?

¿Podría sacarme una foto, por favor?

Вы не могли бы повторить вопрос?

¿Podría repetirme la pregunta?

Мы не могли понять её логики.

No pudimos comprender su lógica.

Мы не могли не посочувствовать ей.

No pudimos evitar sentir lástima por ella.

Вы не могли бы включить фары?

¿Puede encender sus faros?

Вы не могли бы посветить здесь?

¿Podrías dirigir la luz hacia acá?

Не могли бы вы говорить помедленнее?

¿Podría hablar más despacio, por favor?

Вы не могли бы коротко представиться?

- ¿Podríais presentaros de forma breve?
- ¿Podría hacernos una breve introducción de sí mismo?

Не могли бы вы повторить, пожалуйста?

¿Podría repetirlo, por favor?

Не могли бы вы это повторить?

¿Podría repetirlo, por favor?

Вы не могли бы мне помочь?

- ¿Puede ayudarme, por favor?
- ¿Pueden ayudarme, por favor?

Мы могли бы встретиться ещё раз?

¿Podemos reunirnos otra vez?

Кто знает, куда они могли впутаться!

¡A saber dónde se habrán metido!

Мы нигде не могли найти ключ.

No podíamos encontrar la llave en ninguna parte.

Не могли бы вы встать, пожалуйста?

¿Podrías levantarte, por favor?

Вы не могли бы закрыть окно?

¿Podrías cerrar la ventana?

Они почти ничего не могли видеть.

Casi no pudieron ver nada.

Они не могли найти работу дома.

Ellos no pudieron encontrar trabajo en casa.

Журналист: могли бы вы привести пример?

Periodista: ¿Podría usted dar un ejemplo?

Не могли бы Вы говорить медленнее?

¿Quiere usted hablar más despacio?

Как мы могли бы провести время?

¿Cómo podríamos pasar el rato?

Они уже не могли себя контролировать.

- Ya no podían controlarse.
- Ya no se podían controlar.
- Ya no pudieron controlarse.
- Ya no se pudieron controlar.
- Ya no fueron capaces de controlarse.
- Ya no eran capaces de controlarse.
- Ya eran incapaces de controlarse.

Не могли бы Вы говорить помедленнее?

¿Quiere usted hablar más despacio?

Вы не могли бы меня добавить?

¿Podrías agregarme?

Вы не могли бы потушить свечи?

¿Apagarías las velas?

Мы не могли добраться туда быстро.

No pudimos llegar rápidamente.

вы могли бы создать тонну шумихи.

podrías terminar creando una tonelada de exageración.

вы могли видеть, что они делали

se podía ver que estaban haciendo

- Мы могли бы посмотреть на рассвет из окна.
- Мы могли посмотреть на рассвет из окна.

Podríamos ver el amanecer desde la ventana.