Translation of "могли" in Dutch

0.018 sec.

Examples of using "могли" in a sentence and their dutch translations:

- Вы не могли бы мне помочь?
- Вы могли бы мне помочь?
- Вы могли бы помочь мне?

Kunt u me helpen?

Мы могли бы присесть?

- Kunnen we gaan zitten?
- Mogen we zitten?

Они могли сказать шестилетнему ребёнку,

Ze vertelden deze kinderen, sommigen slechts zes jaar oud,

Мы могли бы тут остаться,

We kunnen in de grot kamperen...

Кольца нигде не могли найти.

De ring was nergens te vinden.

Они не могли судить меня.

Ze konden mij niet beoordelen.

Вы не могли бы повторить?

Nog een keer alstublieft.

Мы не могли спасти Тома.

We konden Tom niet redden.

Вы могли сами это сделать.

Jullie hadden dat best zelf kunnen doen.

- Вы не могли бы уменьшить звук?
- Вы не могли бы сделать звук потише?

Zou u het geluid zachter kunnen zetten?

Мы бы могли остаться в пещере,

We kunnen in de grot kamperen...

Мы могли бы развести костер здесь.

We kunnen hier een klein vuur maken...

Вы не могли бы немного подождать?

Zou u alstublieft even kunnen wachten?

Городские огни мы могли видеть издали.

We konden de lichten van de stad in de verte zien.

Они не могли раскрыть никаких секретов.

Ze konden geen enkel geheim ontdekken.

Не могли бы вы снять ценник?

Zou u het prijskaartje er voor me af kunnen halen?

Вы не могли бы коротко представиться?

Kun je jezelf even kort voorstellen?

Не могли бы вы повторить, пожалуйста?

- Kunt ge dat herhalen?
- Kunt u dat herhalen, alstublieft?

Не могли бы вы это повторить?

- Kunt u dat herhalen, alstublieft?
- Kan je dat herhalen, alsjeblieft?

Вы не могли бы мне помочь?

Kun jij me alsjeblieft helpen?

Мы могли бы встретиться ещё раз?

Kunnen we elkaar nog eens ontmoeten?

Вы не могли бы выключить радио?

- Zet de radio uit, alsjeblieft.
- Schakel alstublieft de radio uit.

Мы могли бы поговорить о Томе.

We zouden over Tom kunnen praten.

Не могли бы подождать около часа?

Kunt u alstublieft een uur wachten?

Вы не могли бы посветить здесь?

Zou u hier kunnen schijnen?

Вы не могли бы это повторить?

Zouden jullie dat kunnen herhalen?

- Тома могли убить.
- Том мог погибнуть.

Tom is misschien vermoord.

- Мы делали всё, что могли.
- Мы сделали всё, что смогли.
- Мы сделали всё, что могли.

We hebben alles gedaan wat we konden.

- Не могли бы вы открыть окно?
- Не могли бы вы открыть окно, пожалуйста?
- Ты не мог бы открыть окно?
- Вы не могли бы открыть окно?

Wilt ge zo goed zijn het venster open te doen?

- Вы не могли бы нам помочь после школы?
- Вы не могли бы помочь нам после школы?

- Zou u ons kunnen helpen na school?
- Zouden jullie ons kunnen helpen na school?

могли бы облегчить последствия рака или деменции,

de resultaten voor mensen met kanker of dementie zou kunnen verbeteren,

Мы могли бы развести маленький костер здесь,

We kunnen hier een klein vuur maken...

чтобы мы могли совершенствовать свой политический выбор,

zodat we onze politieke keuzes kunnen verfijnen,

Внеземные цивилизации могли зародиться где-то летом.

Buitenaardse beschavingen kunnen in de zomermaanden zijn begonnen.

Вы не могли бы немного снизить цену?

- Kan je een beetje van de prijs afdoen?
- Kan je de prijs een beetje laten zakken?

Вы могли бы создать своё собственное предприятие.

Je zou jouw eigen bedrijf kunnen starten.

Мы могли наблюдать закат через это окно.

We konden de zonsondergang door het raam zien.

Не могли бы Вы оказать мне услугу?

- Kun je me een plezier doen?
- Zou je me alsjeblieft een plezier kunnen doen?

Мы могли наблюдать закат из нашего окна.

We konden de zonsondergang vanuit ons raam zien.

Думаю, мы могли бы быть хорошими друзьями.

Ik denk dat wij goede vrienden zouden kunnen zijn.

Полагаю, мы могли бы спросить у Тома.

Op zich kunnen we het aan Tom vragen.

Немногие ученики могли понять, что он говорил.

Weinig studenten begrepen wat hij zei.

Я говорил медленно, чтобы меня могли понять.

Ik sprak traag, opdat ze me konden verstaan.

Не могли бы вы назвать своё имя?

Mag ik uw naam weten alstublieft?

Говори громче, чтобы все могли тебя слышать.

Spreek luider, zodat iedereen u kan horen.

Мы не могли ничего для них сделать.

We konden niets voor hen doen.

Мы ничего не могли для неё сделать.

We konden niets voor haar doen.

Простите, Вы не могли бы закрыть окно?

- Kunt u alstublieft het raam sluiten.
- Wil je het venster sluiten?
- Wil je alsjeblieft het raam dichtdoen?

Не могли бы вы зажечь свет, пожалуйста?

Zou je het licht aan kunnen doen, alsjeblieft?

Знаете, чтобы мы могли сделать, мы могли бы продолжить эту миссию и попытаться найти яды в природе,

Weet je wat we kunnen doen? We kunnen doorgaan... ...met de missie, en de gifstoffen levend vinden.

- Ты мог нам помочь.
- Вы могли нам помочь.
- Ты мог бы нам помочь.
- Вы могли бы нам помочь.

U zou ons kunnen helpen.

- Ты мог бы мне помочь.
- Вы могли бы мне помочь.
- Ты мог мне помочь.
- Вы могли мне помочь.

Je zou me kunnen helpen.

- Не могли бы вы вести медленнее?
- Ты можешь ехать медленнее?
- Вы могли бы вести машину не так быстро?

- Kun je langzamer rijden?
- Zou u trager kunnen rijden?
- Zou je trager kunnen rijden?

- Вы не могли бы меня сфотографировать?
- Не могли бы Вы меня сфотографировать?
- Ты не мог бы меня сфотографировать?

- Kan je een foto van mij maken?
- Kunt u een foto van mij maken?

и показывает нам миры, которые мы могли упустить.

en ons werelden hebben laten zien die we anders misschien hadden gemist.

но раньше мы не могли его точно измерить.

maar er was nooit een goede manier om het te meten.

Они всё ещё могли бы соответствовать противоположным теориям.

Het kan nog steeds consistent zijn met rivaliserende theorieën.

о котором они могли только мечтать, когда росли.

waarvan zij in hun jeugd alleen maar konden dromen.

Не могли бы вы освободить мне место, пожалуйста?

Kunt u alstublieft plaats voor mij maken?

Где и во сколько мы могли бы встретиться?

Waar en wanneer kunnen we elkaar ontmoeten?

Вы не могли бы произнести это по буквам?

- Kunt u dat alstublieft spellen?
- Kan je dat spellen, alsjeblieft?
- Kunt u dat spellen, alstublieft?

Я говорил медленно, чтобы они могли меня понять.

Ik sprak traag, opdat ze me konden verstaan.

Вы не могли бы уделить мне немного времени?

Heb je even tijd voor mij?

Он умер для того, чтобы мы могли жить.

Hij is gestorven zodat wij konden leven.

Вы бы могли послать это письмо в Японию?

Kan u deze brief naar Japan versturen?

Что Вы сказали? Вы не могли бы повторить?

- Wat zei je? Kan je het nog een keer zeggen?
- Wat zei u? Kunt u het nog een keer zeggen?

Пожалуйста, Вы не могли бы переставить свой автомобиль?

Kan je jouw auto verzetten, alsjeblieft?

Не могли бы вы сделать мне одолжение, пожалуйста?

Zou je me alsjeblieft een plezier kunnen doen?

Пожалуйста, не могли бы Вы передать мне соль?

- Kunt u mij het zout even aangeven?
- Geef me het zout alstublieft.

Вы не могли бы помочь нам после школы?

Zouden jullie ons kunnen helpen na school?

- Пожалуйста, вы могли бы говорить немного медленнее?
- Могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста?
- Не могли бы вы говорить помедленнее?
- Не могли бы Вы говорить еще чуть помедленнее?
- Вы не могли бы говорить немного помедленнее?
- Вы можете говорить немного помедленней?
- Пожалуйста, ты можешь говорить помедленнее?
- Вы можете помедленнее говорить?
- Можешь говорить помедленнее?

- Kunt u langzamer spreken?
- Zou u alstublieft wat langzamer willen praten?

- Не могли бы Вы мне сказать, как дойти до вокзала?
- Вы не могли бы показать мне дорогу до станции?

Kunt u mij de weg naar het station wijzen?

- Не могли бы вы показать мне дорогу к автобусной остановке?
- Не могли бы вы мне показать дорогу к автобусной остановке?

- Kunt u mij de weg naar de bushalte wijzen?
- Kun je me de weg naar de bushalte tonen?

Но, по-вашему, могли бы мы быстрее доставить лекарства?

Maar was er een snellere manier... ...om de medicijnen te bezorgen?

В худшем случае мы могли бы обсудить наши подкасты.

dus konden we altijd nog daarover praten.

Не могли бы Вы показать мне дорогу к порту?

Kunt u mij de weg naar de haven wijzen?

Двери были закрыты, и мы не могли войти внутрь.

De deuren waren op slot en we konden op geen enkele manier binnenkomen.

Я закрыл дверь, чтобы они не могли нас услышать.

Ik deed de deur dicht, zodat ze ons niet konden horen.

- Ты мог утонуть.
- Ты могла утонуть.
- Вы могли утонуть.

Je had kunnen verdrinken!

Вы могли бы не курить в этой комнате, пожалуйста?

Wil je alsjeblieft niet roken in deze kamer?

- Как ты мог?
- Как ты могла?
- Как вы могли?

Hoe kon je?

Не могли бы вы отправить его по этому адресу?

Kan u het aan dit adres zenden?

Мы не могли увидеть смысл того, что он говорил.

We konden de betekenis van wat hij zei niet inzien.

Меня могли наказать, если бы я этого не сделал.

Ik zou kunnen gestraft worden als ik dat niet doe.

Не могли бы вы показать мне свой посадочный талон?

Kunt u mij uw instapkaart laten zien?

- Вы не могли бы объяснить?
- Ты не мог бы объяснить?
- Вы не могли бы это объяснить?
- Ты не мог бы это объяснить?

Zou je dat willen uitleggen?

Не могли бы Вы мне сказать, как дойти до вокзала?

Zou u me kunnen vertellen hoe ik bij het station kom?

- Том и Мэри могут разойтись.
- Том с Мэри могли расстаться.

Tom en Mary gaan misschien uit elkaar.

У меня есть несколько книг, которые бы могли тебе понравиться.

Ik heb een paar boeken die je misschien graag wil lezen.

Мы были так возбуждены, что не могли усидеть на месте.

We waren zo opgewonden dat we niet stil konden zitten.