Translation of "могли" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "могли" in a sentence and their portuguese translations:

- Вас могли убить.
- Тебя могли убить.

Você poderia ter sido morto.

Тома могли убить.

Tom poderia ter sido morto.

Его могли видеть.

As pessoas podiam vê-lo.

- Мы могли бы пройтись.
- Мы могли бы пройтись пешком.

Nós poderíamos andar.

Не могли бы вы пройти, чтобы мы могли закрыть дверь?

Você poderia se mover para que possamos fechar a porta?

- Мы могли бы пойти вместе.
- Мы могли бы поехать вместе.

- Nós podemos ir juntos.
- Nós podemos ir juntas.

- Они не могли остановить смех.
- Они не могли подавить смех.

- Eles não conseguiam parar de rir.
- Eles não puderam parar de rir.

Что мы могли сделать?

- O que nós poderíamos ter feito?
- O que poderíamos ter feito?

Мы могли бы присесть?

Poderíamos sentar?

Вы могли бы повторить?

Você poderia repetir?

- Мы не могли бы с тобой поговорить?
- Мы не могли бы с вами поговорить?
- Мы могли бы с тобой поговорить?
- Мы могли бы с вами поговорить?

- Poderíamos falar com você?
- Poderíamos falar contigo?
- Poderíamos falar convosco?
- Podemos falar com vocês?
- Poderíamos falar com o senhor?
- Podemos falar com a senhora?
- Podemos falar com os senhores?
- Poderíamos falar com as senhoras?

- Не могли бы вы добавить меня?
- Вы не могли бы меня добавить?

Você poderia me adicionar?

- Вы не могли бы меня сфотографировать?
- Не могли бы Вы меня сфотографировать?

- O senhor poderia tirar uma foto minha?
- A senhora poderia tirar uma foto minha?

- Ты мог умереть.
- Ты мог погибнуть.
- Вы могли умереть.
- Вы могли погибнуть.

Você poderia ter morrido.

- Мы с Томом сделали, что могли.
- Мы с Томом делали, что могли.

- Tom e eu fizemos o que podíamos.
- Tom e eu fizemos o que pudemos.

Мы могли бы тут остаться,

Podemos acampar nesta caverna,

Мы не могли закончить это

Não conseguimos terminar

что учителя не могли найти

o que os professores não conseguiram encontrar

мы не могли пойти дальше

não podíamos dar um passo adiante

А вы могли бы потише?

Você pode manter o barulho baixo?

Где бы они могли быть?

- Onde eles poderiam estar?
- Onde elas poderiam estar?

Они не могли найти проблему.

- Não puderam achar o problema.
- Eles não puderam achar o problema.
- Elas não puderam achar o problema.

Мы могли бы написать книгу.

Poderíamos escrever um livro.

Мы ничего не могли сделать.

- Não podíamos fazer nada.
- A gente não podia fazer nada.

Мы могли сделать это сегодня.

- Podíamos fazer isso hoje.
- Nós podíamos fazer isso hoje.

Как вы могли такое сказать?

Como você pode dizer isso assim?

Вы не могли бы повторить?

Repita, por favor!

Вы могли сами это сделать.

Vocês poderiam terem feito isso sozinhos.

Могли бы что-нибудь сказать!

Vocês poderiam ter dito alguma coisa!

- Я надеялся, что мы могли бы стать друзьями.
- Я надеялась, что мы могли бы стать друзьями.
- Я надеялась, что мы могли бы стать подругами.
- Я надеялась, что мы могли бы подружиться.
- Я надеялся, что мы могли бы подружиться.

Eu esperava que pudéssemos nos tornar amigos.

- Пожалуйста, вы могли бы говорить немного медленнее?
- Вы не могли бы говорить немного помедленнее?

Você poderia falar um pouco mais devagar?

- Не могли бы вы уменьшить громкость телевизора?
- Не могли бы вы приглушить звук телевизора?

- Você poderia abaixar o volume da televisão?
- Vocês poderiam abaixar o volume da televisão?

Мы бы могли остаться в пещере,

Podemos acampar nesta caverna,

Мы могли бы развести костер здесь.

Podemos acender uma fogueira

мы не могли бы пойти много

não podíamos ir muito

вы могли бы знать этого человека

você pode conhecer essa pessoa

Могли бы Вы говорить помедленнее, пожалуйста?

Você poderia falar mais devagar, por favor?

В 4 мы могли идти домой.

Poderíamos ir para casa às quatro.

Они не могли раскрыть никаких секретов.

Eles não foram capazes de descobrir qualquer segredo.

Мы могли бы провести ночь вместе.

Poderíamos passar a noite juntos.

Вы не могли бы сфотографировать меня?

Você poderia tirar uma foto minha, por favor?

Не могли бы вы повторить, пожалуйста?

Você poderia repetir, por favor?

Не могли бы вы это повторить?

- Você poderia, por favor, repetir isso?
- Pode voltar a repetir, por favor?

Вы не могли бы мне помочь?

Você pode me ajudar, por favor?

Мы могли бы встретиться ещё раз?

- Podemos nos encontrar novamente?
- Podemos nos encontrar outra vez?
- Podemos nos encontrar de novo?

Могли бы вы подождать несколько минут?

Você poderia esperar alguns minutos, por favor?

Вы не могли бы повторить вопрос?

Poderia repetir a pergunta?

Извините, вы не могли бы повторить?

Desculpa, poderia repetir aquela frase?

Вы не могли бы закрыть окно?

Poderia fechar as janelas, por favor?

Мы могли бы изучать языки вместе.

- Podíamos estudar idiomas juntos.
- Nós podíamos estudar idiomas juntos.
- Poderíamos estudar idiomas juntos.

Как мы могли этого не увидеть?

Como poderíamos nós não ter visto isso?

Возможно, мы могли бы поговорить позже.

Talvez nós pudéssemos conversar mais tarde.

Мы могли бы поговорить о бейсболе.

Nós poderíamos falar sobre beisebol.

- Мог бы постучать.
- Могли бы постучать.

- Você poderia ter batido.
- Você poderia ter batido na porta.

- Ты мог уйти.
- Вы могли уйти.

Você poderia ter ido.

Не могли бы вы открыть окно?

Você poderia abrir a janela?

Вы не могли бы немного подождать?

- Você poderia esperar um minuto?
- Vocês poderian esperar um minuto?

Вы не могли бы сделать потише?

- Você pode abaixar o som, por favor?
- Vocês poderiam baixar o volume?

Мы могли бы встретиться на днях.

Talvez a gente se encontre um dia destes.

Мы не могли добраться туда быстро.

- Não pudemos chegar lá rapidamente.
- Não conseguimos chegar lá rápido.

вы могли бы создать тонну шумихи.

você pode acabar criando muita agitação.

вы могли видеть, что они делали

você poderia ver que elas estavam fazendo

- Вы не могли бы мне это передать?
- Вы не могли бы передать мне вот это?

Você poderia me passar isso?

- Ты мог бы выиграть.
- Вы могли бы выиграть.
- Ты мог бы победить.
- Вы могли бы победить.

- Você poderia vencer.
- Vocês poderiam vencer.

- Не могли бы вы отвезти Тома в школу?
- Не могли бы вы отвести Тома в школу?

Você poderia levar o Tom para a escola?

Мы могли бы развести маленький костер здесь,

Podemos acender uma fogueira

чтобы люди с деньгами могли зарабатывать больше

para que pessoas com dinheiro possam ganhar mais

они могли даже печатать газеты для женщин

eles poderiam até imprimir jornais para mulheres

Думаю, мы могли бы быть хорошими друзьями.

Eu acho que poderíamos ser bons amigos.

Не могли бы вы расписаться здесь, пожалуйста?

- O senhor pode assinar aqui, por favor?
- A senhora pode assinar aqui, por favor?

Вы могли бы забрать меня с вокзала?

- Você pode me buscar na estação?
- Você pode me pegar na estação?

Вы не могли бы прислать мне брошюру?

Você poderia me enviar um catálogo?

Вы не могли бы немного снизить цену?

Poderia baixar o preço um pouco?

Вы не могли бы оставить дверь открытой?

Você vai deixar a porta aberta?

Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста.

Você poderia me ajudar, por favor?

Вы не могли бы поймать мне такси?

Você pode me pedir um táxi?

Вы не могли бы мне немного помочь?

Poderias ajudar-me um pouco?

Не могли бы вы принести мне счет?

Pode me trazer a conta, por favor?

Прошу прощения, вы не могли бы повторить?

Desculpe-me, você pode repetir?

Вы могли бы создать своё собственное предприятие.

Você pode começar seu próprio negócio.

чтобы все остальные могли вернуться к работе.

para que todos os outros pudessem voltar ao trabalho.

Мы могли наблюдать закат через это окно.

Nós podíamos ver o pôr do sol pela janela.

Не могли бы Вы оказать мне услугу?

Poderia me fazer um favor?

Мы могли наблюдать закат из нашего окна.

Podíamos ver o pôr do sol da nossa janela.

Не могли бы Вы дать мне вилку?

- Você poderia me dar um garfo?
- Poderias dar-me um garfo?

Вы не могли бы немного подвинуть стул?

Poderia mudar um pouco a cadeira?

Простите, Вы не могли бы повторить вопрос?

Você poderia repetir a pergunta, por favor?

Не могли бы вы немного скинуть цену?

- Você poderia abater um pouco o preço?
- Você poderia baixar um pouco o preço?

Вы не могли бы мне это завернуть?

Você poderia embrulhar isto para mim?

Могли бы вы передать мне воду, пожалуйста?

Você poderia me passar a água, por favor?

Говори громче, чтобы все могли тебя слышать.

Fale mais alto para que todos possam ouvi-lo.

Не могли бы вы отвезти меня домой?

Pode me levar para casa?

Пожалуйста, вы бы не могли это взять?

Você poderia pegar isto, por favor?

Вы не могли бы перезвонить мне попозже?

Você poderia ligar-me mais tarde?

Не могли бы вы это исправить, пожалуйста?

Você poderia consertar isso?