Translation of "рака" in French

0.010 sec.

Examples of using "рака" in a sentence and their french translations:

и замедлить распространение рака.

et ralentir l'aggravation du cancer.

Старик умер от рака.

Le vieil homme mourut d'un cancer.

Мужчина умер от рака.

L'homme est mort d'un cancer.

Она умерла от рака.

Elle mourut d'un cancer.

Он умер от рака.

Il est mort d'un cancer.

Они занимаются исследованием рака.

- Ils se sont impliqués dans la recherche sur le cancer.
- Elles se sont engagées dans la recherche sur le cancer.

У меня нет рака.

Je n'ai pas de cancer.

Том умер от рака.

- Tom est décédé du cancer.
- Tom est mort du cancer.
- Tom est mort d'un cancer.
- Thomas est mort d'un cancer.

Сейчас у меня нет рака.

et je n'ai plus de cancer.

что есть жизнь после рака.

qu'il y a une vie après le cancer.

Жизнь десятиногого рака в опасности.

La vie de la crevette est en danger.

Мать Куки умерла от рака.

La mère de Cookie mourut d'un cancer.

Моя жена умерла от рака.

Ma femme est morte d'un cancer.

Мой отец умер от рака.

Mon père est mort d'un cancer.

Он умер от рака желудка.

Il est mort d'un cancer de l'estomac.

Он умер от рака лёгких.

Il est mort d'un cancer du poumon.

Мой брат занимается исследованиями рака.

Mon frère est engagé dans la recherche contre le cancer.

Том умер от рака желудка.

Tom est mort d'un cancer gastrique.

Она умерла от рака желудка.

Elle est morte d'un cancer de l'estomac.

Мой дядя умер от рака.

Mon oncle est mort d'un cancer.

Мэри умерла от рака груди.

Mary est morte du cancer du sein.

сердечно-сосудистых заболеваний, инсульта и рака,

de maladie cardiaque, d'AVC et de cancer

У Бель никогда не было рака.

Belle n'a jamais eu de cancer.

Мой отец умер от рака лёгких.

Mon père est mort d'un cancer des poumons.

Наша единственная дочь умерла от рака.

- Notre fille unique est morte d'un cancer.
- Notre fille unique est décédée d'un cancer.

Доктор может вылечить его от рака.

Le docteur le guérira peut-être de son cancer.

Моя тётя умерла от рака лёгких.

Ma tante est morte d'un cancer du poumon.

- Его отец умер от рака десять лет назад.
- Её отец умер от рака десять лет назад.

Son père est mort du cancer, il y a dix ans.

нет доказательств увеличения случаев любых видов рака,

il n'y a pas de preuve d'augmentation du nombre de cancers,

могли бы облегчить последствия рака или деменции,

pourrait améliorer la guérison des gens atteints de cancer ou de démence.

Некоторые фитоэстрогены связывают с риском возникновения рака,

Certains phytœstrogènes ont été associés à un possible risque de cancer,

или проходить самое дешёвое лечение от рака.

ou le traitement du cancer le moins cher.

из-за радикального лечения рака молочной железы.

pour son traitement contre le cancer du sein.

Его внимание переключается на другого рака-отшельника.

Un autre bernard-l'hermite fait diversion.

или иначе мы все умрем от рака

sinon nous mourrons tous d'un cancer

Он умер от рака в прошлом году.

Il est mort d'un cancer l'an dernier.

Его дедушка умер от рака год назад.

Son grand-père est mort d'un cancer il y a un an.

Мой дядя вчера умер от рака желудка.

- Mon oncle est mort d'un cancer de l'estomac, hier.
- Mon oncle est mort hier d’un cancer à l’estomac.

Том умер от рака в 2013 году.

Tom est mort du cancer en 2013.

Учёные ещё не нашли лекарство от рака.

- Les scientifiques ne savent pas encore soigner le cancer.
- Les scientifiques n'ont pas encore découvert une méthode pour soigner le cancer.

и вскоре у меня диагностировали агрессивную форму рака.

Peu après, on m'a diagnostiqué une forme aggressive de cancer.

включающих все, от астмы до рака. Бум, есть!

allant de l'asthme au cancer. Et voilà !

и проверить, сможем ли мы замедлить распространение рака.

et voir si nous pouvions ralentir l'expansion du cancer.

Мой брат умер от рака в прошлом году.

Mon frère est décédé d'un cancer l'année dernière.

Тот мужчина умер неделю назад от рака легких.

Cet homme est mort d'un cancer du poumon la semaine dernière.

Его дед умер от рака в прошлом году.

Son grand-père est mort d'un cancer l'année dernière.

Мой дядя умер от рака два года назад.

Mon oncle est mort d'un cancer il y a deux ans.

Его отец умер от рака десять лет назад.

Son père est mort du cancer, il y a dix ans.

Я бы хотела сделать обследование груди на наличие рака.

Je voudrais passer un test pour le cancer du sein.

Этот мужчина умер от рака лёгких на прошлой неделе.

Cet homme est mort d'un cancer du poumon la semaine dernière.

Хорошая новость в том, что у вас нет рака.

La bonne nouvelle, c'est que vous n'avez pas de cancer.

поэтому мы подвержены риску рака на 10% больше каждый год

nous sommes donc exposés au risque de cancer 10% de plus chaque année

Как вы думаете, сколько человек в год умирает от рака?

Combien de gens, pensez-vous, meurent chaque année du cancer ?

но это лучший вид рака, потому что от него практически не умирают.

est le meilleur cancer à avoir car presque personne n'en meurt.

- Он боится рака лёгких.
- Он боится, что у него будет рак лёгких.

Il craint d'avoir un cancer du poumon.

И с тех времен... ...у рака-богомола развились сложнейшие органы зрения в животном царстве.

Et, depuis, elle a développé la vue la plus complexe du règne animal.