Translation of "разрешают" in French

0.004 sec.

Examples of using "разрешают" in a sentence and their french translations:

Папе не разрешают жениться.

Il n'est pas permis au pape de se marier.

Родители мне никогда ничего не разрешают.

Mes parents ne me laissaient rien faire.

В Массачусетсе не разрешают жениться на бабушке жены.

- Au Massachusetts, les hommes n'ont pas le droit de se marier avec la grand-mère de leur épouse.
- Dans le Massachusetts, un homme n'a pas le droit d'épouser la grand-mère de sa femme.

- Родители разрешают мне туда ходить.
- Родители позволяют мне туда ходить.

Mes parents me laissent y aller.

- Родители не дают мне ничего делать.
- Родители мне ничего не разрешают.

Mes parents ne me laissaient rien faire.

- Ему не разрешают туда ходить.
- Ему нельзя туда ходить.
- Ему туда нельзя.

Il n'est pas autorisé à y aller.

- Детям нельзя пить вино.
- Детям не разрешают пить вино.
- Детям не разрешается пить вино.

Les enfants n'ont pas la permission de boire le vin.

- Родители разрешили мне пойти туда.
- Родители разрешают мне туда ходить.
- Родители позволяют мне туда ходить.
- Родители разрешили мне туда пойти.

Mes parents me laissent y aller.

- Не могу поверить, что твои родители разрешают тебе приходить сюда одному.
- Не могу поверить, что твои родители отпускают тебя сюда одного.

Je n'arrive pas à croire que tes parents te laissent venir ici tout seul.

- Не могу поверить, что твои родители разрешают тебе приходить сюда одной.
- Не могу поверить, что твои родители отпускают тебя сюда одну.

Je n'arrive pas à croire que tes parents te laissent venir ici toute seule.

- Поверить не могу, что твои родители отпустили тебя сюда одного.
- Поверить не могу, что твои родители отпустили тебя сюда одну.
- Поверить не могу, что ваши родители отпустили вас сюда одних.
- Я не могу поверить в то, что ваши родители отпускают вас сюда одних.
- Не могу поверить, что твои родители разрешают тебе приходить сюда одному.
- Не могу поверить, что твои родители разрешают тебе приходить сюда одной.
- Не могу поверить, что ваши родители разрешают вам приходить сюда одним.
- Не могу поверить, что твои родители отпускают тебя сюда одного.
- Не могу поверить, что твои родители отпускают тебя сюда одну.

- Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici par vos propres moyens.
- Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici tous seuls.
- Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici toutes seules.
- Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici toute seule.
- Je n'arrive pas à croire que vos parents vous laissent venir ici tout seul.
- Je n'arrive pas à croire que tes parents te laissent venir ici toute seule.
- Je n'arrive pas à croire que tes parents te laissent venir ici tout seul.
- Je n'arrive pas à croire que tes parents te laissent venir ici par tes propres moyens.