Translation of "проводишь" in French

0.004 sec.

Examples of using "проводишь" in a sentence and their french translations:

- Как ты проводишь время?
- Как проводишь время?

- Comment passez-vous le temps ?
- Comment passes-tu le temps ?

Хорошо проводишь время?

Passes-tu du bon temps ?

Как проводишь время?

- Comment passes-tu le temps ?
- Comment t'occupes-tu?

Как ты проводишь время?

Comment passes-tu le temps ?

Надеюсь, ты весело проводишь время.

- J'espère que vous vous amusez bien.
- J'espère que tu t'amuses bien.

- Почему ты так много времени проводишь за просмотром телевизора?
- Почему ты столько времени проводишь у телевизора?

Pourquoi passes-tu autant de temps à regarder la télé ?

Ты слишком много времени проводишь за компьютером.

Tu passes trop de temps à l'ordinateur.

Ты проводишь с ней слишком много времени.

Tu passes trop de temps avec elle.

Почему ты столько времени проводишь у телевизора?

Pourquoi passes-tu autant de temps à regarder la télé ?

- Где ты проводишь больше времени — дома или на работе?
- Ты больше времени проводишь дома или на работе?

- Passes-tu davantage de temps chez toi ou au travail ?
- Passes-tu davantage de temps à la maison ou au travail ?

- Сколько времени ты проводишь на Фейсбуке?
- Сколько времени вы проводите в Фейсбуке?
- Сколько времени ты проводишь в Фейсбуке?

Combien de temps passez-vous sur Facebook ?

Почему ты проводишь бо́льшую часть свободного времени на Татоэбе?

Pourquoi passes-tu la plus grande partie de ton temps libre sur Tatoeba ?

- Вы хорошо проводите время?
- Хорошо проводишь время?
- Хорошо проводите время?

- Passes-tu du bon temps ?
- Passez-vous du bon temps ?

- Как ты обычно проводишь выходные?
- Как вы обычно проводите выходные?

Comment passez-vous la fin de semaine, d'habitude ?

- Ты проводишь слишком много времени перед компьютером.
- Ты проводишь слишком много времени за компьютером.
- Вы проводите слишком много времени за компьютером.
- Ты слишком много времени проводишь за компьютером.
- Вы слишком много времени проводите за компьютером.

Tu passes trop de temps devant ton ordinateur.

то вам трудно будет понять это ощущение, когда ты проводишь много времени

il peut être dur d'imaginer ce que c'est de passer des jours dans les transports

- Ты слишком много времени проводишь у телевизора.
- Ты слишком много времени смотришь телевизор.

Tu passes trop de temps devant la télé.

- Ты проводишь больше времени с семьёй или с друзьями?
- Ты больше времени проводишь с друзьями или с семьёй?
- Вы больше времени проводите с друзьями или с семьёй?
- Ты больше времени проводишь с подругами или с семьёй?
- Вы больше времени проводите с подругами или с семьёй?

- Passes-tu davantage de temps avec tes amis ou avec ta famille ?
- Passez-vous davantage de temps avec vos amis ou avec votre famille ?
- Passes-tu davantage de temps avec tes amies ou avec ta famille ?
- Passez-vous davantage de temps avec vos amies ou avec votre famille ?

- Ты слишком много времени проводишь за компьютером.
- Вы слишком много времени проводите за компьютером.

- Tu passes trop de temps à l'ordinateur.
- Vous passez trop de temps à l'ordinateur.

- Вы достаточно времени проводите со своими детьми?
- Ты достаточно времени проводишь со своими детьми?

- Passez-vous suffisamment de temps avec vos enfants ?
- Passes-tu suffisamment de temps avec tes enfants ?

- Сколько часов в день вы проводите на работе?
- Сколько часов в день ты проводишь на работе?

- Combien d'heures quotidiennes passez-vous dans votre bureau ?
- Combien d'heures quotidiennes passes-tu dans ton bureau ?

- Вы больше времени проводите дома или на работе?
- Ты больше времени проводишь дома или на работе?

- Passes-tu davantage de temps chez toi ou au travail ?
- Passes-tu davantage de temps à la maison ou au travail ?
- Passez-vous davantage de temps chez vous ou au travail ?
- Passez-vous davantage de temps à la maison ou au travail ?

- Ты слишком много времени проводишь у телевизора.
- Вы слишком много времени проводите у телевизора.
- Ты слишком много времени смотришь телевизор.

- Tu passes trop de temps à regarder la télé.
- Vous passez trop de temps à regarder la télé.

- Сколько времени ты тратишь каждый день на просмотр телевизора?
- Сколько времени ты каждый день проводишь у телевизора?
- Сколько времени вы тратите каждый день на просмотр телевизора?
- Сколько времени вы каждый день проводите у телевизора?

Combien de temps passes-tu à regarder la télévision chaque jour ?