Translation of "пойдешь" in French

0.003 sec.

Examples of using "пойдешь" in a sentence and their french translations:

Ты не пойдешь завтра на вечеринку?

- Ne viens-tu pas à la fête, demain ?
- Ne viendrez-vous pas à la fête, demain ?

Во сколько ты сегодня пойдешь домой?

À quelle heure tu rentreras aujourd'hui ?

Ты пойдешь на вечеринку вместо меня?

Ne voudriez-vous pas aller à cette soirée à ma place ?

Мне все равно, с кем ты пойдешь.

- Je me fiche de savoir avec qui tu vas.
- Je me fiche de savoir avec qui vous allez.

Я пойду прогуляться, ты пойдешь со мной?

Je vais aller fair un tour, tu viens avec moi ?

Ты пойдешь и заразишь не менее двадцати человек

Vous irez infecter au moins vingt personnes

Пойдешь на улицу в такой легкой одежде — простудишься.

- Tu vas attraper froid à sortir si peu couvert.
- Tu vas attraper froid à sortir si peu couverte.

Если ты завтра пойдешь на рыбалку, я тоже пойду.

Si tu vas pêcher demain, j'irai aussi.

- Ты пойдёшь с Томом?
- Ты с Томом пойдёшь?
- Вы пойдёте с Томом?
- Ты пойдешь с Томом?

Vas-tu y aller avec Tom?

- Во сколько ты сегодня пойдешь домой?
- Во сколько ты сегодня домой пойдёшь?
- Во сколько вы сегодня домой пойдёте?

À quelle heure rentreras-tu aujourd'hui ?

- Если ты туда не пойдешь, я тоже не пойду.
- Если ты не идёшь, то и я не пойду.

Si tu n'y vas pas, je n'y vais pas non plus.

- Неважно, пойдешь ты или нет.
- Неважно, пойдёте вы или нет.
- Неважно, поедешь ты или нет.
- Неважно, поедете вы или нет.

Que tu partes ou pas est indifférent.

- Пойдёшь ли ты со мной на концерт?
- Ты пойдешь со мной на концерт?
- Пойдёшь со мной на концерт?
- Вы пойдёте со мной на концерт?

Tu viendras avec moi au concert ?